REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG

Obowiązuje od 2 stycznia 2025 r.

Dziękujemy za odwiedzenie naszej strony internetowej - https://ryokorouter.com (dalej zwanej „Stroną”). Prosimy o zapoznanie się z niniejszym Regulaminem świadczenia usług (dalej zwanym „Regulaminem”) przed rozpoczęciem korzystania ze Strony, korzystania z jej funkcji lub składania wniosków o zakup. Regulamin ten reguluje korzystanie z Strony przez Użytkownika i będą stanowić prawnie wiążącą umowę między Tobą (zwanym dalej „Użytkownikiem” lub „Tobą”) a operatorem Strony za każdym razem, gdy będą dokonywane zakupy w Stronie.

Jeżeli nie przeczytałeś(-łaś) i/lub nie zrozumiałeś(-łaś) warunków tego Regulaminu, zalecamy, abyś przestał(-a) korzystać ze strony i powstrzymał(-a) się od dokonywania jakichkolwiek zakupów poprzez Stronę.

1. INFORMACJE OGÓLNE

1.1. Ryoko (dalej zwana „Sprzedawcą”, „My”, „Nami”, „Nasz”) to nazwa marki i zarejestrowany znak towarowy, który jest używany i operowany przez:
ORIAVA INC
354 Downs Blvd, Suite 101, Franklin, TN 37067
Numer ewidencyjny firmy.: 99-3800872
Dokonywanie jakiegokolwiek zakupu przez Stronę jest zawarciem umowy z Nami a ta umowa staje się wiążąca na mocy niniejszego Regulaminu i obowiązujących przepisów prawa.

1.2. Należy pamiętać, że wszystkie zakupy, których dokonasz na Stronie, zostaną wysłane do Ciebie z jednego z naszych centrów realizacji, którego adres nie będzie tożsamy z adresem naszego biura. Jeśli chcesz zwrócić produkt, prosimy nie wysyłać go na nasz adres biurowy, ponieważ nie będziemy w stanie go przyjąć. Wszystkie zwroty powinny być wysyłane do naszego centrum realizacji - więcej szczegółowych informacji na temat zwrotów znajdziesz w naszej Polityce Zwrotów.

1.3. W celu korzystania ze Strony i dokonywania zakupów na Stronie Użytkownik musi spełniać następujące podstawowe wymagania:

(a) Przeczytałeś(-łaś) niniejszy Regulamin i zgadzasz się z jego postanowieniami;

(b) Jesteś osobą w wieku, dzięki któremu masz prawo do korzystania ze Strony i/lub zawarcia umowy drogą elektroniczną, zgodnie z Twoimi lokalnymi przepisami;

(c) Korzystasz ze Strony w celach osobistych i nie dążysz do korzystania ze Strony w interesie jakiegokolwiek innego podmiotu gospodarczego lub podmiotu, niezależnie od tego, czy jest to osoba fizyczna czy prawna.

1.4. Należy mieć na uwadze, że Strona jest przeznaczona i zaprojektowana wyłącznie dla dorosłych użytkowników. Strona nie jest przeznaczona do użytku przez dzieci i osoby niepełnoletnie.

1.5. Jeśli zapoznałeś(-łaś) się z niniejszym Regulaminem, ale nie rozumiesz w pełni wyszczególnionych tu przepisów, prosimy o nawiązanie kontaktu z naszym zespołem wsparcia poprzez wypełnienie formularza kontaktowego na stronie Kontakt i zalecamy wstrzymanie się od zakupu za pośrednictwem Strony do czasu pełnego zrozumienia wszystkich warunków i postanowień.

1.6. Mamy prawo zabronić Ci dostępu i korzystania ze Strony lub jakichkolwiek jej funkcji, jeśli mamy powody sądzić, że nie spełniasz wymogów określonych w powyższej klauzuli 1.3.‬ lub jeśli mamy powody sądzić, że naruszasz jakiekolwiek inne postanowienia niniejszego Regulaminu.

1.7. Należy pamiętać, że większość naszych Towarów jest produkowana i będzie dostarczana z Chin. W związku z tym, w zależności od przepisów obowiązujących w Twoim kraju zamieszkania, zakupione Towary mogą podlegać cłom przywozowym, podatkowi od sprzedaży lub podatkowi VAT i/lub innym podatkom.

2. NASZE TOWARY I USŁUGI

2.1. Witryna jest przeznaczona do sprzedaży towarów elektroniki użytkowej Ryoko (zwanych dalej „Towarami”) oraz dodatkowych usług mobilnego Internetu (zwanych dalej „Usługami”).

2.2. Zarówno opracowanie jak i wytwarzanie wszelkich Towarów opiera się na zachowaniu zgodności z wszystkimi wymogami UE odnoszących się do tego rodzaju urządzeń elektronicznych, a ponadto wszystkie Towary są oznakowane jako "CE", co świadczy o potwierdzeniu zgodności z obowiązującym prawem.

2.3. Należy pamiętać, że Towary lub Usługi dostępne do zakupu na Stronie nie są zaprojektowane ani przeznaczone do użytku przez dzieci. Prosimy o nieprzekazywanie Towarów lub Usług zakupionych na naszych Stronach osobom niepełnoletnim bez nadzoru.

2.4. Należy pamiętać, że Nasze Towary i Usługi nie zostały zaprojektowane i nie nadają się do użytku przemysłowego, komercyjnego lub profesjonalnego. Sprzedajemy nasze towary i usługi wyłącznie do użytku osobistego.

2.5. Specyfikacje, szczegółowe opisy, ważne informacje dotyczące użytkowania i odpowiedzi na inne pytania dotyczące Towarów lub Usług można znaleźć w sekcji FAQ na Stronie tutaj: https://ryokorouter.com/contact. Upewnij się, że uważnie przeczytałe(-a)ś opisy głównych właściwości Towarów i Usług, które chcesz od nas nabyć, przed złożeniem wniosku zakupowego na Stronie. Możesz również przeczytać o kluczowych właściwościach naszych Towarów i Usług w niniejszym Regulaminie poniżej.

Kluczowe właściwości przenośnego routera WiFi 4g MUAMA Ryoko

2.6. Przenośny bezprzewodowy router wifi 4g MUAMA Ryoko (zwany dalej – “Ryoko”) to urządzenie elektroniczne przeznaczone do wykorzystania jako przenośny router wifi lub przenośny hotspot internetowy, do którego można podłączyć do 10 urządzeń jednocześnie. Możesz używać Ryoko jako routera wifi do przesyłania połączenia internetowego do dowolnego innego urządzenia, które ma możliwość połączenia wifi. Aby korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia Ryoko, musisz zainstalować w nim kartę SIM z możliwością połączenia z Internetem.

2.7. MUAMA będzie działać z każdą kartą SIM, która ma połączenie 4G, jednak należy pamiętać, że nie wszystkie karty SIM operatorów działają we wszystkich krajach.

2.8. Ryoko to urządzenie elektroniczne zawierające baterię litową, więc od czasu do czasu będzie wymagało ładowania. Żywotność baterii Ryoko będzie zależała od intensywności użytkowania urządzenia. Wraz z Ryoko otrzymasz kabel USB do ładowania urządzenia. Należy pamiętać, że używanie nieodpowiednich kabli do ładowania może spowodować uszkodzenie baterii lub skrócenie czasu jej działania.

Inne produkty Ryoko

2.9. You can also buy accessories, or mobile internet data plan Services designed to enhance Your experience with the Ryoko device on Our Website. These additional Goods are offered to ensure You get the most out of Your Ryoko portable wireless WiFi router.

2.10. Accessories offered on Our Website are compatible with Ryoko devices. Please note that the use of other accessories that You purchase from other vendors may not be compatible with Ryoko devices and even damage Your Ryoko product irreparably. Please note that You may lose Your Ryoko warranty if it gets damaged due to the use of third party accessories (such as chargers).

Usługi mobilnego internetu Viaota

2.11. You can purchase mobile internet data plan Services as a standalone service exclusively when using the Viaota SIM card provided by Us. The Viaota SIM card will always be included with the purchase of the Ryoko portable wireless WiFi Router. Our mobile internet data plan Services are designed to work solely with the provided Viaota SIM card. While the Ryoko device is compatible with other SIM cards that support 4G, the mobile internet data plan Services offered by Us will not be applicable if another SIM card is used. For the most up-to-date information about Viaota Services, Service plans, and other relevant details, please visit the Viaota website at https://viaota.com/.

2.12. To start using Viaota mobile internet data plan Services You must activate the Viaota SIM card. The Viaota SIM card must be activated within two months from receiving unless a longer activation date would be specified on the package of the Viaota SIM card. If You fail to activate Your Viaota SIM card within the specified time, the card will be automatically deactivated without the possibility to activate the same card again and You will need to order a new Viaota SIM card (might be subject to additional fees) in order to use the mobile internet Services.

2.13. The mobile internet data plan Services will become available to You once You activate the Viaota SIM card. Detailed instructions on how to activate Your Viaota SIM card will be provided together with the Viaota SIM card package. Once the Viaota SIM card is activated, You will be able to use the Services immediately but not later than within 48 hours after the activation is complete. If You are having any issues with the activation of Your Viaota SIM card or trouble with using the Services, please contact Our customer support.

2.14. The mobile internet data plan Services are provided and charged in accordance with the prices and tariffs indicated on the Viaota website or as shown on the Website at the time of Your purchase, unless otherwise stated on the specific purchase page on which You have made Your purchase.

2.15. Please note that You will receive Your Viaota SIM card together with Your Ryoko portable wireless WiFi router device, and Your Viaota SIM card will come with 500 megabytes of prepaid data available for You for 30 days from activation of the SIM card, unless You purchase mobile internet data plan Services that include more data. Once You have used or Your prepaid data on the SIM card has expired, You can either top up the SIM card using Viaota top-up services, purchase internet data plan Subscription or You can use any other SIM card that supports 4G connection.

Abonament

2.16. W przypadku zamówienia cyklicznego planu płatności za dostęp do Usług planu danych mobilnego Internetu (zwanego dalej „Abonamentem”) Użytkownik będzie rozliczany co miesiąc, co 6 miesięcy lub z inną częstotliwością w zależności od częstotliwości planu abonamentowego wybranego w momencie zakupu. Opłata za Abonament zostanie pobrana z karty kredytowej lub debetowej Użytkownika, podanej podczas składania zamówienia na Stronie.

2.17. Należy pamiętać, że Abonament pozostanie aktywny do momentu jego anulowania. Oznacza to, że Abonament będzie automatycznie odnawiany na koniec każdego okresu rozliczeniowego, chyba że Użytkownik anuluje go przed datą zakończenia bieżącego okresu Abonamentu i rozpoczęcia kolejnego cyklu rozliczeniowego (zwanego dalej „Datą odnowienia”). Opłata za Abonament zostanie pobrana przy użyciu podanej przez Użytkownika metody płatności, chyba że Użytkownik zaktualizuje lub anuluje Abonament przed datą odnowienia.

2.18. Za każdym razem, gdy Użytkownik osiągnie lub przekroczy limity wykorzystania danych w ramach planu mobilnego Internetu, jego usługi zostaną zawieszone do czasu otrzymania kolejnej płatności cyklicznej. Użytkownik może zawsze zakupić więcej danych mobilnego Internetu za pomocą naszych usług doładowania Viaota lub zaktualizować Abonament do takiego, który zapewnia więcej danych mobilnego Internetu w dowolnym momencie.

2.19. Jeśli nie będziemy w stanie obciążyć karty kredytowej/debetowej Użytkownika za wybrany plan Abonamentu lub Usługi, ograniczymy dostęp Użytkownika do Usług do czasu otrzymania płatności. Jeśli Użytkownik nie zapłaci Abonamentu przez ponad 3 miesiące (90 dni), jego karta SIM Viaota może zostać zawieszona. Jeśli Użytkownik zechce aktywować zawieszoną kartę Viaota SIM, mogą obowiązywać dodatkowe opłaty za ponowną aktywację. Jeśli Użytkownik nie korzysta z karty SIM Viaota i nie uiszcza opłat za Usługę przez okres dłuższy niż 6 miesięcy (180 dni), karta SIM Viaota zostanie nieodwołalnie anulowana bez możliwości ponownej aktywacji.

2.20. Jeżeli z winy Ryoko konsument nie mógł skorzystać z Usług lub jeżeli Użytkownik został nieprawidłowo obciążony, Ryoko zobowiązuje się dostarczyć Użytkownikowi Usługi, z których nie mógł skorzystać, przedłużyć okres świadczenia Usług lub, w przypadku nieprawidłowego obciążenia, zwrócić odpowiednie kwoty poprzez przelanie ich na rachunek Karty Viaota. Aby zapewnić prawidłowe rozwiązanie sytuacji, Użytkownik powinien zgłaszać roszczenia dotyczące świadczonych Usług i dokonanych płatności nie później niż 6 (sześć) miesięcy od zdarzenia, na którym opiera się roszczenie. Pomaga to zapewnić terminowe i skuteczne rozstrzyganie roszczeń, umożliwiając nam świadczenie najlepszych możliwych usług przy jednoczesnym zachowaniu dokładnych i wiarygodnych zapisów.

2.21. Jeśli Użytkownik zdecyduje się zakończyć świadczenie Usług, niezależnie od tego, czy są to Usługi planu transmisji danych mobilnego Internetu, czy Abonament, wszelkie niewykorzystane ilości danych mobilnego Internetu nie zostaną wymienione na gotówkę, zwrócone Użytkownikowi ani przeniesione. Po przesłaniu wniosku o zakończenie świadczenia Usług, Użytkownik nadal będzie mógł korzystać z Usług przez okres, za który już zapłacił, ponieważ zakończenie zacznie obowiązywać w następnej Dacie odnowienia.

2.22. Jeśli Użytkownik chce zakończyć Abonament w ramach Usług planu danych mobilnego Internetu, powinien skontaktować się z naszym zespołem obsługi klienta, wypełniając Formularz kontaktowy. Należy pamiętać, że w przypadku anulowania Abonamentu po dokonaniu płatności cyklicznej, anulowanie Abonamentu wejdzie w życie z końcem bieżącego okresu rozliczeniowego. Aby uniknąć dodatkowych opłat, należy anulować Abonament przed datą kolejnej płatności cyklicznej.

2.23. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany ceny planów Abonamentu w dowolnym momencie. Jeśli cena Abonamentu ulegnie zmianie, powiadomimy o tym Użytkownika co najmniej 14 dni przed wejściem zmiany w życie. Jeśli Użytkownik nie wyrazi zgody na zmianę ceny, może anulować Abonament przed wejściem w życie nowej ceny.

2.24. Ryoko stara się zagwarantować, że jej Usługi będą dostępne przez 95% czasu. Należy pamiętać, że dostępność może zależeć od czynników pozostających poza kontrolą Ryoko, w tym między innymi od konserwacji technicznej, przestojów i nieprzewidzianych kwestii technicznych. Wszystkie przerwy w świadczeniu usług w sieci Viaota są usuwane w ciągu jednego dnia roboczego lub natychmiast po otrzymaniu wiadomości o awarii. Należy jednak pamiętać, że w przypadku użytkowników Abonamentu na nielimitowany mobilny dostęp do Internetu zostanie zastosowane ograniczanie prędkości Internetu. Oznacza to, że Użytkownik:

(a) otrzyma 15 GB danych z pełną prędkością, po czym prędkość zostanie zmniejszona do 256 kbps przez pozostałą część cyklu 1-miesięcznego; lub

(b) otrzyma do 1 GB danych z pełną prędkością każdego dnia, po czym prędkość zostanie zmniejszona do 256 kbps przez pozostałą część dnia.

Dozwolony użytek

2.25. Usługi w ramach planu danych mobilnego Internetu są przeznaczone wyłącznie do uczciwego i osobistego użytku, dlatego wszelkie korzystanie z Usług do celów przemysłowych lub komercyjnych, z wyjątkiem potrzeb zawodowych Użytkownika, jest uważane za nieuczciwe. W związku z tym, bez uszczerbku dla innych postanowień niniejszego Regulaminu, następujące działania będą uznawane za nieuczciwe korzystanie z Usług:

(a) przesyłanie lub pobieranie nieuzasadnionych ilości danych, co nie jest zgodne z normalnymi nawykami konsumpcyjnymi przeciętnego konsumenta i nie jest podobne do racjonalnego korzystania z Usług na potrzeby osobiste;

(b) zakłócenie naszej zdolności do świadczenia Usług na rzecz Użytkownika lub innych użytkowników, lub korzystanie z Usług powoduje nadmierne obciążenie sieci;

(c) zużycie danych nie jest charakterystyczne dla typowego osobistego użytkownika Usług.

2.26. Jeśli mamy jakikolwiek powód, aby sądzić, że Użytkownik korzysta z Usług w sposób nieuczciwy, zastrzegamy sobie prawo do ograniczenia takiego korzystania z Usług poprzez ograniczenie Usług Użytkownika bez zwrotu kosztów oraz poprzez wdrożenie środków zapobiegawczych, takich jak zmniejszenie prędkości Internetu, skrócenie czasu działania Usług lub – w wyjątkowych okolicznościach – zakończenie świadczenia Usług.

2.27. Dla wyjaśnienia, mamy pełną swobodę w podejmowaniu decyzji, co do możliwości ograniczenia lub zawieszenia Usługi. Dane zebrane od Użytkownika lub innych użytkowników Usług dotyczące korzystania z Usług są wystarczające do ustalenia, czy Usługi były wykorzystywane w sposób nieuczciwy.

2.28. Dalsze świadczenie przez nas Usług nie oznacza, że dokonaliśmy przeglądu lub zatwierdzenia sposobu korzystania z Usług.

2.29. Ryoko ma prawo do anulowania Usług bez zwrotu kosztów w przypadkach, gdy Użytkownik nadużywa Usług, wykorzystując je do innych celów zarobkowych lub komercyjnych.

3. CENY, PŁATNOŚCI I OPŁATY

3.1. Ostateczna cena, obejmująca wszystkie podatki i opłaty za Towary i Usługi, zostanie wyświetlona na stronie kasy, na której Użytkownik będzie mógł dokonać zakupu. Należy pamiętać, że cena na stronie płatności nie obejmuje żadnych opłat importowych ani ceł, które mogą być stosowane przez lokalne organy celne Użytkownika.

3.2. Ceny Towarów i Usług wyświetlane na Stronie mogą ulec zmianie. Od czasu do czasu możemy stosować zniżki lub obniżać ceny. Należy pamiętać, że zmiany cen Abonamentu są określone w Sekcji 2.23, która określa nasze prawo do zmiany cen Abonamentu z powiadomieniem z wyprzedzeniem 14 dni.

3.3. Ceny Usług Abonamentowych zostaną podane na stronie płatności w momencie zakupu. Jeśli początkowa płatność za Abonament zostanie naliczona po obniżonej stawce, wszystkie kolejne płatności cykliczne będą naliczane po standardowej, nieobniżonej stawce, wyświetlanej w momencie zakupu, chyba że określono inaczej na stronie kasy w momencie zakupu. Zastrzegamy sobie jednak prawo do stosowania dodatkowych zniżek w przypadku płatności cyklicznych.

3.4. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji lub zaprzestania dalszej sprzedaży jakichkolwiek Towarów. Nie ponosimy odpowiedzialności wobec Użytkownika ani osób trzecich za jakiekolwiek modyfikacje, zmiany cen, zawieszenie lub zaprzestanie sprzedaży Towarów.

3.5. Wszystkie ceny wyświetlane na Stronie zawierają koszty wysyłki międzynarodowej i podatki. Należy jednak pamiętać, że konsumenci z różnych krajów mogą zobaczyć ceny produktów, które będą się nieznacznie różnić – na ceny może mieć wpływ podatek (VAT), który będzie lub nie będzie miał zastosowania w zależności od przypadku. Ponadto, w zależności od adresu wysyłki, niektórzy kupujący mogą być zobowiązani do uiszczenia opłat importowych.

3.6. Nigdy nie wliczymy podatku VAT w cenę zakupu i nie poprosimy Cię o jego zapłacenie, jeśli:

(a) Podatek VAT nie obowiązuje w kraju, który wskazałeś(-łaś) do wysyłki;

i/lub

(b) Zamówiony produkt zostanie wysłany do Ciebie z naszego centrum realizacji w Chinach.

3.7. Należy pamiętać, że w przypadku określonym w sekcji 3.1. powyżej, przesyłka może podlegać opłatom importowym i celnym. Użytkownik nigdy jednak nie zostanie podwójnie obciążony tymi samymi podatkami – Użytkownik nie zostanie poproszony o zapłacenie podatku VAT ani opłat importowych, jeśli zamówiony produkt zostanie wysłany bezpośrednio z Chin.

3.8. W przypadku, gdy w Twoim kraju obowiązuje podatek VAT, a zamówiony przez Ciebie produkt znajduje się w naszym centrum realizacji w UE, podatek VAT jest wliczony w cenę produktu wyświetlaną na stronie realizacji zakupu.

3.9. Należy pamiętać, że nigdy nie będziemy stosować żadnych kursów wymiany ani opłat związanych z wybraną metodą płatności. Niektóre banki stosują jednak kursy wymiany dla płatności wychodzących i przelewów międzynarodowych. W związku z tym nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek opłaty bankowe lub kursy wymiany stosowane przez bank Użytkownika w przypadku płatności dokonywanych na naszą rzecz. Jeśli Użytkownik zauważy jakiekolwiek różnice między cenami produktów na naszej Stronie lub na dowodzie zakupu a wyciągiem z rachunku bankowego, powinien skontaktować się ze swoim bankiem w celu uzyskania szczegółowych wyjaśnień dotyczących dodatkowych opłat.

3.10. Akceptujemy wyłącznie płatności kartą kredytową, PayPal i inne płatności elektroniczne. Nie akceptujemy czeków, gotówki ani innych środków płatności, z wyjątkiem sytuacji, gdy usługa „za pobraniem” jest dostępna w kraju Użytkownika (jeśli usługa „za pobraniem” jest dostępna w kraju Użytkownika, zostanie on poinformowany o takiej opcji na stronie płatności w momencie zakupu).

4. Kody rabatowe

W przypadku złożenia zamówienia przy użyciu kodu rabatowego obowiązują również poniższe warunki:

4.1. Każdy kod rabatowy jest ograniczony do jednego użycia przez klienta do wyczerpania zapasów i nie może być łączony z żadnym innym kodem rabatowym ani rabatami, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej. Na jedno zamówienie można wykorzystać tylko jeden kod rabatowy. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany tych ograniczeń użytkowania w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.

4.2. Nie gwarantujemy dostępności, funkcjonalności ani dokładności żadnych kodów rabatowych. Wszystkie kody rabatowe są dostarczane w stanie, w jakim się znajdują, bez żadnych gwarancji. Wszystkie kody rabatowe zawierają datę wygaśnięcia, po której kod traci ważność. Data wygaśnięcia jest określona w momencie wydania kodu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany, zawieszenia lub zakończenia dowolnego kodu rabatowego lub programu kuponów w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. Zastrzegamy sobie również prawo do anulowania lub odrzucenia dowolnego zamówienia, jeśli podejrzewamy niewłaściwe użycie kodu rabatowego lub inną działalność promocyjną z naruszeniem niniejszych warunków.

4.3. Strona nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie, przypadkowe lub wynikowe szkody wynikające z użycia lub niemożności użycia kodów rabatowych, w tym między innymi za problemy techniczne lub nieautoryzowany dostęp.

4.4. Kod należy wprowadzić podczas składania zamówienia online przy kasie. Rabat zostanie zastosowany do kwalifikujących się produktów lub usług w zamówieniu i będzie widoczny dopiero po dokonaniu zakupu.

4.5. Kody rabatowe mogą wymagać minimalnej kwoty zakupu i mogą mieć zastosowanie tylko do określonych produktów wyszczególnionych w ofercie promocyjnej. Niektóre kody mogą nie obejmować kosztów wysyłki lub podatków.

4.6. Zabronione jest angażowanie się w działania takie jak składanie wielu zamówień w celu wykorzystania rabatów, zmienianie kodów rabatowych lub publiczne udostępnianie kodów rabatowych. Wszelkie wykryte nieuczciwe użycie lub nadużycie kodów rabatowych może skutkować przepadkiem rabatów i potencjalnymi działaniami prawnymi.

4.7. Kody rabatowe są wydawane indywidualnym użytkownikom i nie mogą być przenoszone na inne osoby. Udostępnianie lub przekazywanie kodów rabatowych innym osobom jest zabronione. Odsprzedaż, redystrybucja lub udostępnianie kodów rabatowych w inny sposób jest surowo zabronione. Kody rabatowe uzyskane za pośrednictwem nieautoryzowanych platform stron trzecich lub odsprzedawców mogą zostać uznane za nieważne i nie mogą zostać wykorzystane.

4.8. W przypadku zwrotu części zamówienia, zwrócona wartość pieniężna będzie równa wartości przedmiotu/ów w momencie transakcji, tj. z zastosowanym rabatem.

4.9. Kody rabatowe są dostępne dla użytkowników, którzy otrzymali kod rabatowy na swój adres e-mail lub innymi kanałami marketingowymi i mają co najmniej 18 lat. Niektóre promocje mogą być ograniczone do nowych klientów lub określonych lokalizacji geograficznych, jak wskazano w materiałach promocyjnych.

4.10. Zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia zamówień, w przypadku których, w naszej opinii, kod promocyjny jest nieważny.

5. DOSTAWA

5.1. Po złożeniu zamówienia na Stronie i dokonaniu płatności, przetworzymy zamówienie w ciągu 1-3 dni roboczych. Po przetworzeniu zamówienia Użytkownik powinien otrzymać przesyłkę w ciągu 4-14 dni roboczych, jeśli na wysyłkę nie będą miały wpływu zdarzenia naturalne opisane w sekcji 5.4. Jeśli Użytkownik nie otrzyma przesyłki w ciągu 4-14 dni roboczych, powinien skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

5.2. Wszystkie towary zakupione na naszej stronie internetowej zostaną dostarczone przez EMS, DHL lub innych podobnych kurierów. Po zakończeniu przetwarzania zamówienia wyślemy Użytkownikowi list potwierdzający zawierający numer śledzenia przesyłki.

5.3. W przypadku, gdy zakup nie dotrze do Użytkownika w ciągu 30 dni kalendarzowych, prosimy o zgłoszenie tego faktu do naszego działu obsługi klienta. Należy pamiętać, że zgodnie z art. 18 ust. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/83/UE, jeśli użytkownik nie otrzyma zakupu w ciągu 30 dni, musi skontaktować się z nami i poinformować nas o akceptowalnym dodatkowym terminie, w którym dostarczymy zakup. Użytkownik będzie uprawniony do odstąpienia od umowy zakupu tylko w przypadku, gdy nie dostarczymy zakupu w dodatkowym terminie. Należy pamiętać, że Użytkownik nie może twierdzić, że nie otrzymał zakupionych Towarów, jeśli zasady określone w niniejszym postanowieniu nie są przestrzegane.

5.4. Należy pamiętać, że na warunki wysyłki mogą mieć wpływ cła, zdarzenia naturalne, transfery do lokalnego przewoźnika w Twoim kraju lub strajki lub opóźnienia w transporcie lotniczym i naziemnym. Nie ponosimy odpowiedzialności za opóźnienia, jeśli przesyłka zostanie opóźniona z powodu nieprzewidzianych wyżej wymienionych przyczyn.

5.5. Użytkownik może zmodyfikować pierwotne zamówienie w ciągu 24 godzin od jego złożenia. Aby zmodyfikować zamówienie, Użytkownik musi przesłać zapytanie do naszego zespołu obsługi klienta w określonym 24-godzinnym terminie. Można to zrobić za pośrednictwem wyznaczonych przez nas kanałów obsługi klienta, które zostały szczegółowo opisane w sekcji 15 niniejszych Warunków. Aby zażądać modyfikacji zamówienia, Użytkownik musi podać numer zamówienia oraz szczegółowe informacje dotyczące zmian, które chce wprowadzić. Modyfikacje zależą od dostępności Towarów i mogą nie być możliwe w przypadku wszystkich Towarów lub zamówień.

5.6. Po upływie 24-godzinnego okna modyfikacji, żadne modyfikacje zamówienia nie będą dozwolone. Klienci, którzy chcą dokonać zmian w zamówieniu po upływie tego czasu, mogą to zrobić wyłącznie zgodnie z procedurami zwrotu opisanymi w sekcji 5 niniejszych Warunków.

6. ZWROTY TOWARU I KOSZTÓW

6.1. Jeśli Użytkownik jest niezadowolony z zakupionych Towarów, może zwrócić nieużywane fizyczne produkty i otrzymać zwrot pieniędzy, wymianę lub kredyt sklepowy w ciągu 30 dni od daty dostawy. Termin zwrotu wynoszący 30 dni wygaśnie po 30 dniach od dnia, w którym Użytkownik lub osoba trzecia inna niż przewoźnik wskazany przez Użytkownika wejdzie w fizyczne posiadanie zakupionych Towarów.

6.2. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy i zwrotu zakupionych Towarów, należy skontaktować się z naszym zespołem obsługi klienta, wypełniając formularz kontaktowy online pod adresem https://ryokorouter.com/contact w ciągu 14 dni od otrzymania Towarów. Po skontaktowaniu się z naszym zespołem obsługi klienta Użytkownik otrzyma kod zwrotu i adres zwrotny – należy pamiętać, że przyjmiemy tylko zwrot towarów, które zostaną wysłane z podanym kodem zwrotu i dostarczone na podany adres zwrotny.

6.3. Aby dotrzymać terminu zwrotu (30 dni), należy skontaktować się z nami i wysłać do nas zwracane Towary w ciągu 30 dni od ich otrzymania.

6.4. W przypadku odstąpienia od umowy przez Użytkownika, zwrócimy Użytkownikowi wszystkie otrzymane od niego płatności bez zbędnej zwłoki, nie później niż w ciągu 14 dni od dnia, w którym otrzymamy od Użytkownika zwracane Towary. Zwrotu płatności dokonamy przy użyciu tych samych środków płatności, które zostały użyte przez Użytkownika w początkowej transakcji.

6.5. Należy pamiętać, że przyjmiemy zwrócone Towary tylko wtedy, gdy nie były one używane, ani uszkodzone i zostały odesłane do nas w oryginalnym opakowaniu. Jeśli stwierdzimy, że zwrócone Towary były używane, ale nadal w stanie nadającym się do użytku i odsprzedaży, nadal możemy dokonać zwrotu pieniędzy na rzecz użytkownika, ale będzie on odpowiedzialny za wszelkie zmniejszenie wartości Towarów wynikające z obchodzenia się z Towarami, a zatem jeśli stwierdzimy, że zwrócony produkt był używany, zastrzegamy sobie prawo do nieprzyjęcia zwrotu i niewydania zwrotu pieniędzy.

6.6. Należy pamiętać, że jeśli Użytkownik chce zwrócić Towary zakupione na Stronie, będzie musiał pokryć koszty wysyłki, które nie zostaną przez nas zrekompensowane.

6.7. Należy pamiętać, że przyjmiemy zwrócone Towary i dokonamy za nie zwrotu tylko wtedy, gdy zostaną one zwrócone na adres podany przez naszą obsługę klienta i będą miały kod autoryzacji zwrotu towaru („RMA”) umieszczony na przesyłce zwrotnej. Prosimy o niewysyłanie zwracanych Towarów na adres naszego biura, ponieważ nie będziemy w stanie ich przyjąć. Więcej informacji można znaleźć pod adresem https://ryokorouter.com/return.

6.8. Jeśli zakup dokonany przy użyciu kodu rabatowego zostanie zwrócony, zwrot zostanie przetworzony na podstawie obniżonej ceny zapłaconej przez klienta. Oryginalny rabat zastosowany w momencie zakupu nie zostanie zwrócony.

6.9. Jeśli darmowy produkt został dołączony do zamówienia w wyniku użycia kodu promocyjnego, klient jest zobowiązany do zwrotu darmowego produktu wraz ze wszystkimi zakupionymi produktami, aby kwalifikować się do pełnego zwrotu pieniędzy. Brak zwrotu bezpłatnego produktu spowoduje, że całe zamówienie nie będzie kwalifikować się do zwrotu pieniędzy. Klient będzie odpowiedzialny za koszty przesyłki zwrotnej.

7. GWARANCJA

7.1. Nasze Towary są objęte 2-roczną gwarancją UE na wady produkcyjne. Jeśli Użytkownik chce zwrócić wadliwy produkt, powinien skontaktować się z naszym działem obsługi klienta, wypełniając formularz kontaktowy online pod adresem https://ryokorouter.com/contact. Kontaktując się z naszym działem obsługi klienta w sprawie roszczenia gwarancyjnego, należy przygotować na żądanie: (1) zdjęcia wadliwego produktu; (2) identyfikator zamówienia i potwierdzenie zakupu lub potwierdzenie płatności; (3) krótki opis wady.

7.2. Należy pamiętać, że gwarancja nie ma zastosowania, jeśli: (1) produkt został fizycznie uszkodzony; (2) produkt był używany w niewłaściwy sposób; (3) usterka nie może być zakwalifikowana jako wada fabryczna; (4) upłynęły ponad 2 lata od daty dostawy zamówienia Użytkownika.

7.3. Nasze Usługi są objęte gwarancją zapewniającą ich zgodność z warunkami przez cały okres obowiązywania umowy z Użytkownikiem. W przypadku, gdy Usługa nie jest zgodna z umową w okresie gwarancyjnym, Użytkownik ma prawo zażądać zadośćuczynienia, jak określono w sekcji 2.21 powyżej. Należy pamiętać, że gwarancja nie obejmuje kwestii wynikających z czynników pozostających poza naszą kontrolą, takich jak ograniczenia zasięgu sieci wynikające z lokalizacji Użytkownika lub niewłaściwe korzystanie z Usługi. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy z Usługą, prosimy o jak najszybsze powiadomienie nas, a my niezwłocznie podejmiemy działania w celu rozwiązania problemu.

8. DANE OSOBOWE I KONTAKT

8.1. Podejmujemy niezbędne środki ostrożności i postępujemy zgodnie z najlepszymi praktykami branżowymi, a także wszelkimi wymogami określonymi przez obowiązujące przepisy prawa, aby chronić Twoje dane osobowe przed ich utratą, niewłaściwym wykorzystaniem, dostępem, ujawnieniem, zmianą lub zniszczeniem.

8.2. Dostawca zapewnia, że wszystkie dane osobowe są gromadzone i przetwarzane zgodnie z obowiązującym prawem. Aby dowiedzieć się więcej o tym, jak wykorzystujemy i przetwarzamy dane osobowe, prosimy o zapoznanie się z naszą Polityką Prywatności (https://ryokorouter.com/privacy).

8.3. Zwracamy uwagę, że możemy skontaktować się z Użytkownikiem telefonicznie lub pocztą elektroniczną, jeśli będziemy musieli potwierdzić szczegóły zamówienia Użytkownika lub jeśli zamówienie nie zostało pomyślnie przetworzone z przyczyn technicznych. Jeśli zamówienie nie zostało pomyślnie zrealizowane z powodu błędów w przetwarzaniu płatności, możemy wysłać Użytkownikowi wiadomość tekstową lub e-mail z przypomnieniem o wykonaniu niezbędnych czynności.

8.4. Jeśli Użytkownik zdecyduje się otrzymywać od nas wiadomości promocyjne za pośrednictwem usługi wiadomości SMS, za pośrednictwem naszej Strony internetowej lub wysyłając nam swoją zgodę, Użytkownik wyraża uprzednią wyraźną pisemną zgodę na otrzymywanie od nas powtarzających się wiadomości marketingowych lub promocyjnych (SMS) wysyłanych za pośrednictwem automatycznego systemu wybierania numerów telefonicznych.

8.5. Możesz zrezygnować z otrzymywania od nas promocyjnych SMS-ów w dowolnym momencie, odpowiadając na nasz SMS „STOP”, „ZAKOŃCZ” lub „ANULUJ”. Gdy otrzymamy Twoją wiadomość o rezygnacji, natychmiast przestaniemy wysyłać Ci SMS-y. Jeśli z jakiegoś powodu nie możesz zrezygnować lub potrzebujesz dodatkowych informacji, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta przez e-mail lub odpowiedz „POMOC” na nasz SMS, a ktoś z naszego zespołu obsługi klienta skontaktuje się z Tobą w ciągu 1-2 dni roboczych.

8.6. Plany dotyczące przesyłania wiadomości i danych dostawcy usług bezprzewodowych mogą mieć zastosowanie do naszych wiadomości potwierdzających i wszelkich kolejnych wiadomości tekstowych, w zależności od indywidualnego planu transmisji danych dostarczonego przez dostawcę usług bezprzewodowych. Skontaktuj się z operatorem komórkowym, aby ustalić opłaty za pobieranie danych, wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS. W żadnym wypadku my - ani nasi partnerzy - nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek opłaty za SMS-y lub połączenia telefoniczne poniesione przez Ciebie lub kogokolwiek, kto ma dostęp do Twojego telefonu komórkowego lub numeru telefonu. Ani my, ani operatorzy sieci komórkowych, nie ponosimy odpowiedzialności za opóźnienia w odbiorze lub niedostarczeniu wiadomości SMS.

9. ZASADY POSTĘPOWANIA

9.1. Należy pamiętać, że nasze Towary lub Usługi są sprzedawane wyłącznie do użytku osobistego. Akceptując niniejszy Regulamin, Użytkownik potwierdza, że będzie kupował nasze Towary i Usługi wyłącznie do użytku osobistego.

9.2. Użytkownik nie może wykorzystywać naszych Towarów lub Usług do jakichkolwiek nielegalnych lub nieuprawnionych celów, jak również nie ma prawa, korzystając ze Strony, naruszać jakichkolwiek przepisów prawa. Cała zawartość Strony oraz zawartość wszystkich materiałów otrzymanych od nas (w tym projekty graficzne i inne treści) oraz odpowiednie części Strony należą do własności ORIAVA INC i są chronione prawem autorskim. Jakiekolwiek wykorzystanie jakichkolwiek praw autorskich do celów innych niż użytek osobisty, bez naszej licencji, stanowi naruszenie praw autorskich.

9.3. Mamy prawo zbadać wszelkie nielegalne i/lub nieautoryzowane korzystanie ze Strony i podjąć odpowiednie działania prawne, w tym na drodze cywilnej i/lub karnej, jeśli mamy powody sądzić, że naruszasz niniejszy Regulamin lub obowiązujące prawo. Podczas korzystania ze Strony:

(a) Zabronione jest używanie Strony lub jakiejkolwiek jej zawartości do celów niezgodnych z prawem lub z naruszeniem prawa lokalnego, stanowego, krajowego lub międzynarodowego;

(b) Nie wolno naruszać ani nie zachęcać innych do naruszania praw osób trzecich, w tym praw własności intelektualnej;

(c) Przestrzegać wszystkich zasad zamieszczonych na Stronie;

(d) Nie wolno przekazywać, prawnie lub faktycznie, swojego zarejestrowanego konta innej osobie bez naszej pisemnej zgody;

(e) Należy przekazywać nam rzetelne informacje;

(f) Zabronione jest używanie Strony lub jakiejkolwiek jej zawartości do celów komercyjnych, w tym do dystrybucji reklam lub akwizycji;

(g) Nie wolno reformatować, formatować ani tworzyć kopii lustrzanych jakiejkolwiek części Strony;

(h) Nie wolno tworzyć żadnych linków ani przekierowań do Strony za pośrednictwem innych stron internetowych lub wiadomości e-mail bez uprzedniej pisemnej zgody udzielonej przez nas;

(i) Nie wolno podejmować żadnych prób zakłócania prawidłowego funkcjonowania Strony lub użytkowania i korzystania ze Strony przez innych użytkowników;

(j) Nie wolno odsprzedawać, redystrybuować ani przekazywać żadnych Towarów zakupionych od nas w celach komercyjnych;

(k) Nie wolno ingerować w żaden sposób w funkcje Strony związane z bezpieczeństwem;

(l) Zabrania się uzyskiwania dostępu, monitorowania lub kopiowania jakichkolwiek treści lub informacji zawartych na Stronie przy użyciu robotów, skryptów lub innych zautomatyzowanych środków lub procesów ręcznych w jakimkolwiek celu bez naszej wyraźnej pisemnej zgody;

(m) Nie należy podawać fałszywych powiązań, uzyskiwać dostępu do kont innych użytkowników bez pozwolenia ani fałszować swojej tożsamości ani żadnych danych osobowych, w tym wieku i daty urodzenia;

(n) Nie wolno wykonywać żadnych innych czynności lub działań, które byłyby niezgodne z niniejszym Regulaminem lub obowiązującym prawem.

9.4. Przyjmujesz do wiadomości, że Strona nie musi być dostępna przez cały czas, zwłaszcza w okresach koniecznej konserwacji sprzętu i oprogramowania.

10. WYŁĄCZENIA

10.1. Strona może zawierać linki do innych stron internetowych utrzymywanych przez osoby trzecie. Wszelkie informacje, produkty, oprogramowanie lub usługi udostępniane na lub za pośrednictwem stron osób trzecich są kontrolowane przez operatorów takich stron, a nie przez nas lub nasze spółki zależne. Uzyskując dostęp do stron osób trzecich, robisz to na własne ryzyko.

10.2. Szanujemy prywatność naszych klientów, dlatego wszystkie referencje i/lub komentarze wyświetlane na Stronie mogą zawierać fikcyjne imiona i nazwiska oraz powiązane z nimi zdjęcia. Tożsamość konsumentów jest nam znana, ale nigdy nie będziemy wyświetlać prawdziwych nazwisk naszych użytkowników, chyba że użytkownik wyrazi wyraźną zgodę na wyświetlanie jego nazwiska i/lub wizerunku.

10.3. O ile nie wskazano inaczej, niniejsza Strona jest naszą własnością, a cały kod źródłowy, bazy danych, funkcjonalność, oprogramowanie, projekty, tekst, zdjęcia i grafika na Stronie są naszą własnością lub są przez nas kontrolowane i są chronione przepisami prawnymi o prawach autorskich i znaków towarowych. Zabrania się kopiowania lub wykorzystywania jakichkolwiek treści zawartych na Stronie bez Naszej uprzedniej pisemnej zgody.

10.4. TOWARY OFEROWANE NA STRONIE LUB ZA JEJ POŚREDNICTWEM SĄ DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE SĄ”, BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH. W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO WYŁĄCZAMY WSZELKIE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM MIĘDZY INNYMI ZAWIERAJĄCE, ALE NIEOGRANICZONE DOROZUMIANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.

10.5. TOWARY SPRZEDAWANE ZA POŚREDNICTWEM NASZEJ STRONY SĄ PRZEZNACZONE TYLKO DO UŻYTKU OSOBISTEGO. NIE GWARANTUJEMY, ŻE KAŻDY Z NASZYCH PRODUKTÓW BĘDZIE ODPOWIEDNI DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO, PRZEMYSŁOWEGO LUB KOMERCYJNEGO.

10.6. NIE PONOSIMY ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK ZAKŁÓCENIA W POŁĄCZENIU SZEROKOPASMOWYM, KTÓRE NIE SĄ ZALEŻNE OD NAS.

10.7. NIE GWARANTUJEMY, ŻE STRONA LUB KTÓRAKOLWIEK JEJ FUNKCJA BĘDZIE DZIAŁAĆ BEZ ZAKŁÓCEŃ I BEZ WYSTĘPOWANIA PEWNYCH BŁĘDÓW, ŻE WADY ZOSTANĄ NAPRAWIONE, ANI ŻE JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ TEJ STRONY LUB SERWERÓW UDOSTĘPNIANYCH PRZEZ STRONĘ JEST WOLNA OD WIRUSÓW LUB INNYCH SZKODLIWYCH ELEMENTÓW. WYRAŹNIE WYŁĄCZAMY ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB OBRAŻENIA SPOWODOWANE NIEWYKONANIEM, BŁĘDEM, POMINIĘCIEM, PRZERWĄ, USUNIĘCIEM, WADĄ, OPÓŹNIENIEM DZIAŁANIA LUB TRANSMISJI, WIRUSEM KOMPUTEROWYM, AWARIĄ LINII KOMUNIKACYJNEJ, KRADZIEŻĄ , ZNISZCZENIEM LUB NIEUPOWAŻNIONYM DOSTĘPEM, ZMIANĄ LUB WYKORZYSTANIEM REJESTRU ZWIĄZANYM Z NARUSZENIEM UMOWY, DOPUSZCZENIEM SIĘ DZIAŁAŃ NIEDOZWOLONYCH, NIEDBALSTWEM LUB JAKĄKOLWIEK INNĄ PRZYCZYNĄ DZIAŁANIA. KAŻDY UŻYTKOWNIK W SZCZEGÓLNOŚCI POTWIERDZA, ŻE NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OSZCZERSTWA, OBRAŹLIWE LUB SPRZECZNE Z PRAWEM ZACHOWANIE INNYCH OSÓB TRZECICH, ABONENTÓW, CZŁONKÓW LUB INNYCH UŻYTKOWNIKÓW STRONY ORAZ ŻE RYZYKO SZKODY Z POWYŻSZEGO PONOSI WYŁĄCZNIE INDYWIDUALNY UŻYTKOWNIK.

10.8. NIE SKŁADAMY ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ANI NIE UDZIELAMY GWARANCJI DOTYCZĄCYCH POPRAWNOŚCI, DOKŁADNOŚCI, AKTUALNOŚCI LUB NIEZAWODNOŚCI STRONY INTERNETOWEJ LUB STRONYOSÓB TRZECICH. KORZYSTASZ Z WSZELKICH INFORMACJI ZAWARTYCH NA STRONIE INTERNETOWEJ LUB STRONACH OSÓB TRZECICH NA WŁASNE RYZYKO. W ŻADNYM WYPADKU NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY SPOWODOWANE POLEGANIEM NA INFORMACJACH UZYSKANYCH ZA POŚREDNICTWEM STRONY INTERNETOWEJ.

10.9. Wszelkie informacje zawarte na Stronie są przeznaczone wyłącznie do celów komercyjnych i rekreacyjnych. Strona nie powinna być wykorzystywana w żadnych działaniach o wysokim stopniu ryzyka, gdzie w przypadku wystąpienia błędu może dojść do szkody lub obrażeń osób, mienia, środowiska, finansów lub biznesu. Ponosisz wszelkie ryzyko związane z wykorzystaniem informacji zawartych na Stronie.

10.10. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby jak najdokładniej przedstawić kolory i obrazy wszystkich materiałów, które pojawiają się na Stronie. Nie możemy jednak zagwarantować, że wyświetlanie kolorów przez monitor Twojego komputera będzie dokładne, jak również, że wyświetlanie jakiegokolwiek produktu lub usługi na Stronie będzie dokładnie odzwierciedlać rzeczywiste właściwości produktu lub usługi, które możesz znaleźć na Stronie.

11. ODSZKODOWANIE

11.1. Zgadzasz się bronić i chronić nas oraz nasze podmioty stowarzyszone, a także odpowiednich urzędników, dyrektorów, właścicieli, agentów, dostawców informacji i licencjodawców przed wszelkimi roszczeniami, odpowiedzialnością, stratami, szkodami, kosztami i wydatkami (w tym honorariami prawników) w związku z:

(a) Swoim korzystaniem z naszej Strony lub połączeniem z nią;

(b) Jakiekolwiek użyciem lub domniemanym użyciem konta lub hasła do konta przez jakąkolwiek osobę, upoważnioną lub nieupoważnioną przez Ciebie;

(c) Treścią informacji przekazanych Nam przez Ciebie;

(d) Naruszeniem przez Ciebie praw jakiejkolwiek innej osoby lub podmiotu;

(e) Naruszeniem przez Ciebie jakichkolwiek obowiązujących praw, zasad lub przepisów.

11.2. Zastrzegamy sobie prawo, na własny koszt, do podjęcia obrony i kontroli wszelkich spraw, które w przeciwnym razie podlegałyby odszkodowaniu przez Ciebie, a w takim przypadku zgadzasz się współpracować z nami w obronie takiego roszczenia.

12. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

12.1. W ŻADNYM WYPADKU, WŁĄCZAJĄC W TO ZANIEDBANIA, MY, NASZE SPÓŁKI ZALEŻNE LUB STOWARZYSZONE NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE LUB WTÓRNE SZKODY, KTÓRE WYNIKAJĄ Z KORZYSTANIA LUB NIEMOŻNOŚCI KORZYSTANIA ZE STRONY INTERNETOWEJ, WŁĄCZAJĄC W TO JEJ MATERIAŁY, PRODUKTY LUB USŁUGI, LUB MATERIAŁY, PRODUKTY LUB USŁUGI OSÓB TRZECICH UDOSTĘPNIONE ZA POŚREDNICTWEM STRONY INTERNETOWEJ, NAWET JEŚLI ZOSTALIŚMY WCZEŚNIEJ POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. PONIEWAŻ NIEKTÓRE TERYTORIA NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE PEWNYCH KATEGORII SZKÓD, POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE MIEĆ ZASTOSOWANIE DO CIEBIE W MNIEJSZYM ZAKRESIE. W TAKICH STANACH LUB NA TAKICH TERYTORIACH NASZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚĆ NASZYCH SPÓŁEK ZALEŻNYCH LUB PODMIOTÓW STOWARZYSZONYCH JEST OGRANICZONA W NAJWIĘKSZYM STOPNIU, W JAKIM MOŻE BYĆ OGRANICZONA NA MOCY PRAWA DANEGO STANU LUB TERYTORIUM.

12.2. W żadnym wypadku my, nasi dyrektorzy, członkowie zarządu, pracownicy, podmioty powiązane, agenci, wykonawcy, stażyści, dostawcy, dostawcy usług lub licencjodawcy nie będą ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek urazy, problemy zdrowotne, choroby, problemy fizyczne, straty, roszczenia lub jakiekolwiek bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, karne, specjalne lub wtórne szkody wszelkiego rodzaju, w tym, bez ograniczeń, utratę zysków, utratę przychodów, utratę oszczędności, utratę danych, koszty zastępstwa lub podobne szkody, czy to z tytułu umowy, czynu niedozwolonego (w tym zaniedbania), ścisłej odpowiedzialności lub w inny sposób, wynikające z korzystania z jakiejkolwiek usługi lub jakichkolwiek produktów nabytych przy użyciu usługi, lub z tytułu wszelkich innych roszczeń związanych w jakikolwiek sposób z korzystaniem z usługi lub jakiegokolwiek produktu, w tym, ale nie wyłącznie, wszelkimi błędami lub pominięciami w jakiejkolwiek treści, lub wszelkimi stratami lub szkodami wszelkiego rodzaju poniesionymi w wyniku korzystania z usługi lub jakichkolwiek treści (lub produktów) opublikowanych, przekazywanych lub w inny sposób udostępnianych za pośrednictwem usługi, nawet jeśli poinformowano o ich możliwości. W żadnym wypadku nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek zalecenia, oświadczenia zdrowotne, oświadczenia lub jakiekolwiek inne porady lub informacje zawarte na Stronie lub w innych formach komunikacji. Ponieważ niektóre państwa lub jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody wynikowe lub przypadkowe, w takich państwach lub jurysdykcjach nasza odpowiedzialność będzie ograniczona w maksymalnym zakresie dozwolonym przez prawo.

12.3. Jeśli będziesz niezadowolony(-a) ze Strony, jakichkolwiek materiałów, produktów lub usług wyświetlanych na Stronie, lub z jakichkolwiek warunków i postanowień Strony, jedynym i wyłącznym środkiem zaradczym jest zaprzestanie korzystania ze Strony.

13. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

13.1. W odniesieniu do niniejszego Regulaminu prawa własności intelektualnej oznaczają takie prawa jak znaki towarowe, prawa autorskie, nazwy domen, prawa do baz danych, prawa do projektów, patenty i wszelkie inne prawa własności intelektualnej dowolnego rodzaju, niezależnie od tego, czy są zarejestrowane, czy nie („Własność Intelektualna”).

13.2. Cała Własność Intelektualna prezentowana na Stronie lub udostępniana Ci w jakiejkolwiek innej formie są chronione prawem. Zabrania się kopiowania, przetwarzania lub rozpowszechniania Własności Intelektualnej lub innej zawartości otrzymanej od nas lub zamieszczonej na Stronie, w tym opisów Produktów, w jakimkolwiek celu, bez naszej wyraźnej pisemnej zgody. Na przykład nie wolno kopiować informacji o Produkcie na inną stronę internetową lub do innej aplikacji. Wykorzystywanie naszych treści do celów komercyjnych jest zabronione, chyba że uzyskasz naszą wyraźną pisemną zgodę.

13.3. Cała Własność Intelektualna prezentowana na Stronie lub udostępniana Ci w jakiejkolwiek innej formie należy do nas, z wyjątkiem znaków towarowych, znaków usługowych lub innych materiałów osób trzecich, które są wykorzystywane przez nas. Żadna taka Własność Intelektualna nie może być wykorzystywana bez uprzedniej pisemnej zgody nas lub osoby trzeciej, do której należy taka Własność intelektualna.

14. PRAWO WŁAŚCIWE I SPORY

14.1. Niniejszy Regulamin został opracowany zgodnie z prawem UE regulującym prawa konsumenta. Niniejszy Regulamin i wszystkie stosunki prawne pomiędzy Tobą a nami podlegają prawu Republiki Litewskiej, z wyjątkiem przypadków, w których przepisy regulujące stosunki konsumenckie określałyby szczególne prawo właściwe lub jurysdykcję.

14.2. Jeśli chciał(-a)byś zgłosić jakiekolwiek skargi, prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia przed złożeniem oficjalnej skargi do jakiegokolwiek organu lub osoby trzeciej. Możesz skontaktować się z Nami w dowolnym momencie, wypełniając formularz kontaktowy online na stronie (https://ryokorouter.com/contact). Zawsze dołożymy wszelkich starań, aby rozwiązać wszelkie skargi tak szybko, jak to możliwe oraz w sposób, który byłby najbardziej korzystny dla Ciebie.

14.3. Jeśli nie uda nam się osiągnąć polubownego porozumienia z Tobą lub jeśli będziesz mieć inne skargi dotyczące naszych towarów lub usług, możesz złożyć wniosek lub skargę dotyczącą zakupu do Państwowego Urzędu Ochrony Praw Konsumentów (SCRPA) Republiki Litewskiej (adres Vilniaus g. 25, 01402 Wilno, Litwa, e-mail: tarnyba@vvtat.lt, telefon 8 5 262 67 51, faks 8 5 279 14 66, strona internetowa www. vvtat.lt), możesz również skontaktować się z dowolnym oddziałem terytorialnym SCRPA lub wypełnić formularz wniosku/skargi na platformie EGS pod adresem http://ec.europa.eu/odr. Masz również prawo do odwołania się do sądu Republiki Litewskiej (zgodnie z siedzibą Dostawcy Usług) lub innych instytucji rozpatrujących spory konsumenckie w postępowaniu pozasądowym.

15. RÓŻNE

15.1. Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszego Regulaminu zostanie uznane za niezgodne z prawem, nieważne lub niewykonalne, takie postanowienie mimo to będzie wykonalne w najszerszym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, a niewykonalna część zostanie uznana za oddzieloną od niniejszego regulaminu świadczenia usług, takie ustalenie nie będzie wpływać na ważność i wykonalność pozostałych postanowień.

15.2. Możesz przejrzeć najbardziej aktualną wersję regulaminu korzystania z usług w dowolnym momencie na tej stronie. Zastrzegamy sobie prawo, według własnego uznania, do aktualizacji, zmiany lub zastąpienia dowolnej części niniejszego regulaminu korzystania z usług poprzez publikację aktualizacji i zmian na naszej Stronie.

15.3. Niniejszy Regulamin i Polityka Prywatności, Polityka Zwrotów oraz każda inna polityka na Stronie Internetowej (ponieważ każda z nich może być od czasu do czasu zmieniana i modyfikowana w zgodzie z odpowiednimi warunkami) łącznie stanowią całą umowę pomiędzy Tobą a Nami.

16. INFORMACJE KONTAKTOWE

Możesz się z nami skontaktować za pomocą następujących danych:

E-mail zespołu wsparcia: support@muamaryoko.com

Formularz kontaktowy online: https://ryokorouter.com/contact

Telefon : +1 (443) 456-4433

Version applicable prior to 2nd January 2025