TÉRMINOS DE SERVICIO

Aplicable a partir del 2 de enero de 2025

Gracias por visitar nuestro sitio web - https://ryokorouter.com («Sitio Web»). Lea estas Condiciones del Servicio («Condiciones») antes de utilizar el Sitio Web, utilizar cualquiera de sus funciones o realizar cualquier solicitud de compra. Estos términos rigen su uso del Sitio Web y formarán un acuerdo legalmente vinculante entre Usted («Usuario» o «Usted») y el operador del Sitio Web siempre que vaya a comprar algo en este.

Si no ha leído y/o entendido las disposiciones de estos Términos, le recomendamos que deje de usar el Sitio Web y se abstenga de realizar compras a través de este.

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1. Ryoko (en adelante referido como el «Vendedor», «Nosotros», «Nuestros») es un nombre de marca y una marca registrada que es utilizada y operada por:
ORIAVA INC
354 Downs Blvd, Suite 101, Franklin, TN 37067
Número de registro de la compañía: 99-3800872
Cuando compre algo en el Sitio web, estará celebrando una relación contractual con Nosotros, y esta relación contractual estará sujeta a estos Términos y a las leyes aplicables.

1.2. Tenga en cuenta que todas las compras que realice en el Sitio Web se le enviarán desde uno de nuestros centros de distribución, cuya dirección no coincidirá con la de nuestras oficinas. Si desea devolver un producto, no lo envíe a la dirección de nuestra oficina, ya que no podremos aceptarlo. Todas las devoluciones deben enviarse a nuestro centro de cumplimiento - para obtener información más detallada acerca de las devoluciones, consulte ONuestra política de devoluciones.

1.3. Para poder utilizar el Sitio Web y realizar cualquier compra en el Sitio Web debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos:

(a) Haber leído estos Términos y aceptar regirse por ellos;

(b) Usted es mayor de edad para utilizar el Sitio Web y/o para celebrar un contrato a distancia a través de medios en línea, como lo requieren las leyes locales;

(c) Está utilizando el Sitio Web para su propio interés personal y no busca utilizar este para el interés de ninguna otra entidad o sujeto comercial, independientemente de que sea una persona física o jurídica.

1.4. Tenga en cuenta que el Sitio Web está destinado y diseñado solo para usuarios adultos. El Sitio Web no está y nunca estará destinado a niños o menores de edad.

1.5. Si ha leído estos Términos pero no comprende completamente las disposiciones establecidas aquí, por favor, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente completando un formulario de contacto en línea en Información de contacto y absténgase de comprar cualquier producto en el Sitio Web hasta que comprenda completamente todos los términos y condiciones.

1.6. Tenemos derecho a prohibirle el acceso y el uso del Sitio Web o cualquiera de sus características si tenemos motivos para creer que no cumple con los requisitos establecidos en la Cláusula 1.3. anterior o si tenemos motivos para creer que no cumple cualquier otra disposición de estos Términos.

1.7. Tenga en cuenta que la mayoría de nuestros productos se fabrican y le serán enviados desde China. Por lo tanto, en función de la legislación aplicable en su país de residencia, los productos que adquiera podrían estar sujetos a derechos de importación, impuestos sobre las ventas o IVA y/u otros impuestos.

2. NUESTROS PRODUCTOS Y SERVICIOS

2.1. El Sitio Web está dedicado a la venta de Ryoko bienes electrónicos de consumo («Bienes») y servicios complementarios de planes de datos de Internet móvil («Servicios»).

2.2. Todos nuestros productos están diseñados y fabricados en conformidad con todos los requisitos de la UE, aplicables a este tipo de dispositivos electrónicos, y todos los productos llevan la marca "CE" que confirma el cumplimiento de la legislación aplicable.

2.3. Tenga en cuenta que los bienes o servicios disponibles para su compra en el Sitio Web no están diseñados ni pensados para ser utilizados por niños. Le rogamos que no entregue los bienes o servicios que adquiera en nuestros Sitios Web a menores sin su asistencia.

2.4. Tenga en cuenta que nuestros productos y servicios no están diseñados ni son adecuados para uso industrial, comercial o profesional. Vendemos nuestros productos y servicios exclusivamente para uso personal.

2.5. Puede encontrar especificaciones, descripciones detalladas, información importante de uso y respuestas a otras preguntas que pueda tener sobre los bienes o servicios en la sección de Preguntas Frecuentes del Sitio Web aquí: https://ryokorouter.com/contact. Asegúrese de haber leído detenidamente las descripciones de las principales características de los bienes y servicios que desea adquirir de nosotros, antes de solicitar su compra en el Sitio Web. Asimismo, puede leer las principales características de nuestros bienes y servicios en los presentes Términos.

Principales caracterísicas del router WiFi portátil Ryoko

2.6. El router WiFi inalámbrico portátil Ryoko («Ryoko») es un dispositivo electrónico diseñado para ser utilizado como router WiFi portátil, o punto de acceso a internet portátil, al que puede conectar hasta 10 dispositivos a la vez. Puede utilizar Ryoko como router wifi para transmitir una conexión a internet a cualquier otro dispositivo que tenga capacidad de conexión WiFi. Para utilizar todas las funcionalidades del dispositivo Ryoko, debe instalar una tarjeta SIM con conectividad a internet en este.

2.7. Ryoko es compatible con la mayoría de las tarjetas SIM que disponen de conexión 4G, sin embargo, tenga en cuenta que no todas las tarjetas SIM de todos los operadores funcionarán en todos los países.

2.8. El router WiFi inalámbrico portátil Ryoko es un dispositivo electrónico que contiene una batería de litio, por lo que necesitará cargarse de vez en cuando. La duración de la batería de Ryoko dependerá de la intensidad de uso del dispositivo. Junto con Ryoko, recibirá un cable para cargar el dispositivo. Tenga en cuenta que el uso de cables de carga inadecuados podría provocar el fallo o la disminución de la vida útil de la batería.

Otros productos Ryoko

2.9. En nuestro Sitio Web, también puede comprar accesorios o servicios de planes de datos de internet móvil, diseñados para mejorar su experiencia con el dispositivo Ryoko. Estos productos adicionales se ofrecen para garantizar que aprovecha al máximo su router WiFi inalámbrico portátil Ryoko.

2.10. Los accesorios ofrecidos en nuestro Sitio Web son compatibles con los dispositivos Ryoko. Tenga en cuenta que el uso de otros accesorios que adquiera de otros proveedores pueden no ser compatibles con los dispositivos Ryoko e incluso pueden dañar irreparablemente su producto Ryoko. Tenga en cuenta que puede perder la garantía de su producto Ryoko si se daña debido al uso de accesorios de terceros (tales como cargadores).

Servicios de plan de datos de Internet móvil

2.11. Puede adquirir servicios de plan de datos de internet móvil como servicio independiente exclusivamente, cuando utilice la tarjeta SIM Viaota que le proporcionamos. La tarjeta SIM Viaota siempre se incluirá con la compra del router WiFi inalámbrico portátil Ryoko. Nuestros servicios de plan de datos de internet móvil están diseñados para funcionar únicamente con la tarjeta SIM Viaota proporcionada. Aunque el dispositivo Ryoko es compatible con otras tarjetas SIM que admitan 4G, los servicios de plan de datos de Internet móvil que ofrecemos no serán aplicables si se utiliza otra tarjeta SIM. Para obtener la información más actualizada sobre los servicios Viaota, los planes de servicio y otros detalles relevantes, visite el sitio web de Viaota en https://viaota.com/.

2.12. Para empezar a utilizar los servicios de plan de datos de internet móvil Viaota debe activar la tarjeta SIM Viaota. La tarjeta SIM Viaota debe activarse en un plazo de dos meses desde su recepción, a menos que se especifique una fecha de activación más larga en el paquete de la tarjeta SIM Viaota. Si no activa su tarjeta SIM Viaota en el plazo especificado, la tarjeta se desactivará automáticamente sin posibilidad de volver a activarla y deberá solicitar una nueva tarjeta SIM Viaota (podría estar sujeta a cargos adicionales) para poder utilizar los servicios de internet móvil.

2.13. Los servicios del plan de datos de internet móvil estarán a su disposición una vez que active la tarjeta SIM Viaota. Junto con el paquete de la tarjeta SIM Viaota se le proporcionarán instrucciones detalladas sobre cómo activar su tarjeta SIM Viaota. Una vez activada la tarjeta SIM Viaota, podrá utilizar los servicios inmediatamente y, a más tardar, en las :HORAS siguientes a la activación. Si tiene algún problema con la activación de su tarjeta SIM Viaota, o con el uso de los servicios, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

2.14. Los servicios de plan de datos de internet móvil se prestan y cobran de acuerdo con los precios y tarifas indicados en el sitio web Viaota, o como se muestra en el sitio web en el momento de su compra, a menos que se indique lo contrario en la página de compra específica en la que usted haya realizado su compra.

2.15. Tenga en cuenta que recibirá su tarjeta SIM Viaota junto con su dispositivo router WiFi inalámbrico portátil Ryoko, y su tarjeta SIM Viaota vendrá con 500 megabytes de datos de prepago disponibles para usted durante :DÍAS a partir de la activación de la tarjeta SIM, a menos que adquiera servicios de planes de datos de internet móvil que incluyan más datos. Una vez que haya utilizado o caducado los datos de prepago de la tarjeta SIM, puede recargar la tarjeta SIM utilizando los servicios de recarga de Viaota, adquirir una suscripción a un plan de datos de internet o utilizar cualquier otra tarjeta SIM que admita conexión 4G.

Suscripción

2.16. Si solicita un plan de pago periódico para acceder a los servicios de plan de datos de internet móvil («Suscripción»), se le facturará mensualmente, cada 6 meses o con otra frecuencia en función de la frecuencia del plan de suscripción que haya seleccionado en el momento de la compra. El importe de la suscripción se cargará a la tarjeta de crédito o débito que nos facilite en el momento de realizar el pedido en el Sitio Web.

2.17. Tenga en cuenta que la suscripción permanecerá activa hasta que se cancele. Esto significa que su suscripción se renovará automáticamente al final de cada período de facturación, a menos que la cancele antes de la fecha en la que finaliza el período de suscripción actual y comienza el siguiente ciclo de facturación («Fecha de Renovación»). La cuota de suscripción se cobrará utilizando el método de pago que usted haya proporcionado, a menos que Usted actualice o cancele su suscripción antes de la fecha de renovación.

2.18. Siempre que alcance o supere los límites de uso de su plan de datos de internet móvil, sus servicios se suspenderán hasta que se reciba el siguiente pago periódico. Siempre puede comprar más datos de internet móvil utilizando nuestros servicios de recarga Viaota o actualizar su suscripción a una que proporcione más datos de internet móvil en cualquier momento.

2.19. Si no podemos cargar en su tarjeta de crédito/débito la suscripción o el plan de servicio que haya elegido, limitaremos su acceso a los servicios hasta que recibamos el pago. Si no paga su suscripción durante más de 3 meses (90 días), su tarjeta SIM Viaota podría ser suspendida. Si desea activar su tarjeta SIM Viaota suspendida, podrían aplicarse tarifas de reactivación adicionales. Si no utiliza su tarjeta Viaota SIM y no paga las cuotas del servicio durante más de 6 meses (180 días), su tarjeta Viaota SIM será cancelada irrevocablemente sin posibilidad de reactivación.

2.20. Si por culpa de Ryoko el consumidor no hubiera podido utilizar los servicios, o si se hubiera efectuado un cargo incorrecto al usuario, Ryoko se compromete a prestar al usuario los servicios que no haya podido utilizar, a prorrogar el plazo de los servicios o, en caso de cargo incorrecto, a reembolsar los importes correspondientes mediante transferencia a la cuenta de la tarjeta Viaota. Para garantizar la correcta resolución de la situación, el usuario deberá presentar las reclamaciones relativas a los servicios prestados y a los pagos efectuados en un plazo máximo de 6 (seis) meses desde el hecho en que se base la reclamación. Esto ayuda a garantizar una resolución oportuna y eficaz de las reclamaciones, permitiéndonos prestar el mejor servicio posible y manteniendo al mismo tiempo registros precisos y fiables.

2.21. Si decide cancelar sus servicios, ya sean servicios de plan de datos de internet móvil o una suscripción, las cantidades no utilizadas de datos de internet móvil no se canjearán por dinero en efectivo, no se le reembolsarán ni se transferirán. Una vez que envíe una solicitud de cancelación de los servicios, podrá seguir utilizando los servicios durante el periodo que ya haya pagado, ya que la cancelación entrará en vigor en la siguiente fecha de renovación.

2.22. Si desea cancelar su suscripción a los servicios del plan de datos de internet móvil, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente rellenando el formulario Formulario de contacto. Tenga en cuenta que si rescinde su suscripción después de haber realizado un pago periódico, la rescisión entrará en vigor al final del periodo de pago de diez días en curso. Para evitar cargos adicionales, asegúrese de cancelar su suscripción antes de la siguiente fecha de pago periódico.

2.23. Nos reservamos el derecho a modificar el precio de los planes de suscripción en cualquier momento. Si el precio de su suscripción cambia, se lo notificaremos al menos 14 antes de que el cambio entre en vigor. Si no está de acuerdo con el cambio de precio, puede cancelar su suscripción antes de que el nuevo precio entre en vigor.

2.24. Ryoko se esfuerza por garantizar que sus servicios estén disponibles el 95% del tiempo. Tenga en cuenta que la disponibilidad puede estar sujeta a factores que escapan al control de Ryoko, incluidos, entre otros, el mantenimiento técnico, las interrupciones y los problemas técnicos imprevistos. Todas las interrupciones del servicio en la red Viaota se eliminan en el plazo de un día laborable o tan pronto como se recibe un mensaje de fallo. Sin embargo, tenga en cuenta que para los usuarios de la suscripción al plan de datos ilimitados de internet móvil se aplicará la reducción de la velocidad de internet. Esto significa que usted:

(a) podrá recibir 15 GB de datos a máxima velocidad, tras lo cual la velocidad se reducirá a 256 kbps durante el resto del ciclo :MES-mes ciclo; o bien,

(b) podrá recibir hasta 1 GB de datos a máxima velocidad cada día, tras lo cual la velocidad se reducirá a 256 kbps durante el resto del día.

Uso leal

2.25. Los servicios del plan de datos de internet móvil están destinados únicamente a un uso leal y personal, por lo que todo uso de los servicios con fines industriales o comerciales, salvo para las necesidades profesionales del usuario, se considera desleal. En consecuencia, y sin perjuicio de lo establecido en las presentes Condiciones, se considerará uso desleal de los servicios las siguientes acciones:

(a) la carga o descarga de volúmenes de datos irrazonablemente elevados, que no se ajusten a los hábitos normales de consumo de un consumidor medio y no se asemejen al uso racional de los servicios para necesidades personales;

(b) interferencia con nuestra capacidad para prestarle los servicios a usted o a otros usuarios, o que el uso de los servicios suponga una carga excesiva para la red;

(c) el consumo de datos no es característico de un usuario personal típico de los servicios.

2.26. Si tenemos alguna razón para creer que el usuario utiliza los servicios de forma desleal, nos reservamos el derecho de restringir dicho uso de los servicios mediante la restricción de los mismos sin reembolso y mediante la aplicación de medidas preventivas, tales como, la reducción de la velocidad de internet, la reducción del tiempo de actividad de los servicios, o en circunstancias extraordinarias, la terminación de los servicios.

2.27. A efectos de aclaración, tenemos total discreción para decidir si restringimos o suspendemos los servicios y por qué. Los datos recogidos del usuario o de otros usuarios de los servicios relativos al uso de los mismos son suficientes para determinar si los estos se han utilizado de forma desleal.

2.28. Si continuamos prestando los servicios, esto no significa que hayamos revisado o aprobado cualquier uso de los mismos.

2.29. Ryoko tiene derecho a cancelar los servicios sin reembolso, en los casos en que el usuario abuse de estos utilizándolos para otros fines lucrativos o comerciales.

3. PRECIOS, PAGOS Y GASTOS

3.1. El precio final, incluidos todos los impuestos y tasas de los bienes y servicios, se mostrará en la página de pago, en la que podrá realizar la compra. Tenga en cuenta que el precio que aparece en la página de pago no incluye las tasas o aranceles de importación aplicables en su aduana local.

3.2. Los precios de los productos y servicios que aparecen en el Sitio Web pueden estar sujetos a cambios. Podemos aplicar descuentos o reducir los precios de vez en cuando. Tenga en cuenta que los cambios en los precios de suscripción se describen en la Sección 2.23, que especifica nuestro derecho a modificar los precios de suscripción con un preaviso de 14.

3.3. Los precios de los servicios de suscripción se indicarán en la página de pago en el momento de la compra. Si su pago inicial por la suscripción se factura a una tarifa con descuento, todos los pagos recurrentes posteriores se facturarán a la tarifa estándar sin descuento, tal y como se muestra en el momento de la compra, a menos que se indique lo contrario en la página de pago en el momento de la compra. No obstante, nos reservamos el derecho a aplicar descuentos adicionales a sus pagos periódicos.

3.4. Nos reservamos el derecho a modificar o suspender la venta de cualquier producto. No seremos responsables ante usted ni ante terceros por ninguna modificación, cambio de precio, suspensión o interrupción en la venta de productos.

3.5. Todos los precios indicados en el Sitio Web incluyen los gastos de envío internacionales y los impuestos. Sin embargo, tenga en cuenta que los consumidores de diferentes países pueden ver precios de productos que serían ligeramente diferentes; los precios pueden verse afectados por el Impuesto sobre el Valor Añadido («IVA») que sería o no aplicable dependiendo de cada caso. Además, dependiendo de su dirección de envío, algunos compradores podrían tener que pagar tasas de importación.

3.6. Nunca incluiremos el IVA en el precio de compra ni le pediremos que pague el IVA si:

(a) El IVA no se aplica en el país que indicó para el envío;

y/o

(b) El producto solicitado se le enviará desde nuestro centro logístico en China

3.7. Tenga en cuenta que en el caso definido en el apartado 3.1. anterior, su envío puede estar sujeto a tasas de importación y gastos de aduana. Sin embargo, nunca se le cobrarán dos veces los mismos impuestos: no le pediremos que pague el IVA ni las tasas de importación si el producto solicitado se le envía directamente desde China.

3.8. En los casos en que el IVA sea aplicable en su país y el producto solicitado se encuentre en nuestro centro logístico de la UE, el IVA se incluirá en el precio del producto que se le muestre en la página de pago.

3.9. Tenga en cuenta que nunca aplicaremos tasas de conversión o cargos relacionados con el método de pago que haya elegido. Sin embargo, algunos bancos aplican tasas de conversión para pagos salientes y transferencias internacionales, por lo que no somos responsables de ninguna comisión bancaria o tasa de conversión que su banco aplique a cualquier pago que nos haga. Si observa alguna diferencia entre los precios de los productos que aparecen en nuestro sitio web o en el recibo de compra y el extracto de su cuenta bancaria, póngase en contacto con su banco para obtener una explicación detallada de los cargos adicionales.

3.10. Solo aceptamos pagos con tarjeta de crédito, PayPal y otros pagos electrónicos. No aceptaremos cheques, dinero en efectivo u otros medios de pago, excepto si el servicio de «pago contra reembolso» está disponible en su país (si el servicio de «pago contra reembolso» está disponible en su país, se le informará de dicha opción en la página de pago en el momento de la compra).

4. Códigos de descuento

Cuando realice un pedido utilizando el código de descuento, también se aplican los siguientes términos y condiciones:

4.1. Cada código de descuento está limitado a un uso por cliente mientras haya existencias disponibles y no puede combinarse con ningún otro código de descuento o promociones, salvo que se indique expresamente. Solo se puede aplicar un código de descuento por pedido. La empresa se reserva el derecho a modificar estas limitaciones de uso en cualquier momento y sin previo aviso.

4.2. No garantizamos la disponibilidad, funcionalidad ni exactitud de los códigos de descuento. Todos los códigos de descuento se proporcionan «tal como están», sin ningún tipo de garantía. Todos los códigos de descuento incluyen una fecha de caducidad, después de la cual el código ya no será válido. La fecha de caducidad se especifica en el momento de su emisión. Nos reservamos el derecho a modificar, suspender o terminar cualquier código de descuento o programa de cupones en cualquier momento y sin previo aviso. También nos reservamos el derecho a cancelar o rechazar cualquier pedido si sospechamos que se ha hecho un uso indebido de un código de descuento o de otra actividad promocional que viole estos términos.

4.3. El Sitio Web no será responsable de ningún daño indirecto, incidental o consecuente que se derive del uso o de la imposibilidad de usar los códigos de descuento, incluidos, entre otros, problemas técnicos o accesos no autorizados.

4.4. Debe introducir el código enviado al realizar su pedido en Internet durante el proceso de pago. El descuento se aplicará a los productos o servicios que cumplan los requisitos en el pedido y se mostrará únicamente después de que se haya completado la compra.

4.5. Los códigos de descuento pueden requerir un importe mínimo de compra y aplicarse únicamente a productos específicos, como se detalla en la oferta promocional. Algunos códigos puede que no sean válidos para gastos de envío o impuestos.

4.6. Está prohibido realizar actividades como hacer múltiples pedidos para explotar los descuentos, alterar los códigos de descuento o compartirlos públicamente. Cualquier uso fraudulento o abuso detectado de los códigos de descuento puede llevar a la pérdida de los descuentos y posibles acciones legales.

4.7. Los códigos de descuento se emiten para usuarios individuales y no se pueden transferir. Está prohibido compartir o distribuir códigos de descuento a otras personas. La reventa, redistribución o cualquier otra forma de poner a disposición los códigos de descuento está estrictamente prohibida. Los códigos de descuento obtenidos a través de plataformas o revendedores no autorizados pueden considerarse inválidos y no se podrán utilizar.

4.8. En caso de que se devuelva parte del pedido, el valor monetario reembolsado será el valor del/los artículo/s en el momento de la transacción, es decir, con el descuento aplicado.

4.9. Los códigos de descuento están disponibles para los usuarios que hayan recibido el código de descuento en su dirección de correo electrónico u otros canales de marketing y tengan al menos 18 años de edad. Algunas promociones pueden estar limitadas a nuevos clientes o a ubicaciones geográficas específicas, como se indica en la información promocional.

4.10. Nos reservamos el derecho a rechazar pedidos cuando, a nuestro criterio, un código promocional no sea válido.

5. ENTREGA

5.1. Una vez que haya realizado su pedido en el Sitio Web y efectuado el pago, procesaremos este en un plazo de 1-3 días laborables. Una vez procesado el pedido, recibirá el envío en un plazo de 4-14 laborables, si el envío no se ve afectado por fenómenos naturales, tal y como se indica en el apartado 5.4. Si no recibe el envío en un plazo de 4-14 laborables, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

5.2. Todos los productos adquiridos en nuestro Sitio Web le serán entregados por EMS, DHL u otros servicios de mensajería similares. Una vez finalizado el procesamiento de su pedido, le enviaremos una carta de confirmación con el número de seguimiento de su envío.

5.3. En caso de que no reciba su compra en un plazo de 30 días naturales, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Tenga en cuenta que, de conformidad con el artículo 18, apartado 2, de la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, si no recibe su compra en un plazo de 30 días, deberá ponerse en contacto con nosotros e informarnos sobre el plazo adicional aceptable en el que le entregaremos su compra. Solo tendrá derecho a desistir de la compra si no le entregamos su pedido dentro del plazo adicional. Tenga en cuenta que no podrá alegar que no ha recibido los productos adquiridos si no se cumplen las normas establecidas en esta disposición.

5.4. Tenga en cuenta que las condiciones de envío pueden verse afectadas por aduanas, fenómenos naturales, transferencias al transportista local de su país o huelgas o retrasos del transporte aéreo y terrestre. No seremos responsables de los retrasos si el envío se retrasa debido a las razones imprevistas antes mencionadas.

5.5. Puede modificar el pedido original dentro de las 24 horas posteriores a su realización. Para modificar el pedido, deberá enviar una consulta a nuestro equipo de atención al cliente dentro del plazo de 24 horas especificado. Esto se puede hacer a través de nuestros canales de atención al cliente designados, que se indican en la Sección 15 de estos Términos. Para solicitar la modificación de un pedido, deberá proporcionar el número de pedido e información detallada sobre los cambios que desea realizar. Las modificaciones están sujetas a la disponibilidad de los productos y es posible que no se puedan realizar para todos los productos o pedidos.

5.6. Una vez transcurrido el plazo de modificación de 24 horas, no se permitirán cambios en el pedido. Los clientes que deseen realizar modificaciones en su pedido después de este plazo solo podrán hacerlo siguiendo el procedimiento de devoluciones descrito en la Sección 5 de estos Términos.

6. DEVOLUCIONES Y REEMBOLSOS

6.1. Si no está satisfecho con los productos adquiridos, puede devolver los artículos físicos no utilizados y obtener un reembolso, un cambio o crédito en la tienda en un plazo de 30, a partir de la fecha de entrega. El plazo de devolución de 30 expirará transcurridos 30 a partir del día en que usted, o un tercero distinto del transportista indicado por usted, adquiera la posesión física de los productos adquiridos.

6.2. Para ejercer el derecho de desistimiento y devolver los productos adquiridos, deberá ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente rellenando un formulario de contacto en línea en https://ryokorouter.com/contact, en un plazo de 14 a partir de la recepción de los productos. Una vez que se haya puesto en contacto con nuestro equipo de atención al cliente, le facilitaremos un código y una dirección de devolución. Tenga en cuenta que sólo aceptaremos devoluciones de productos que se envíen con el código de devolución facilitado y se entreguen en la dirección de devolución indicada.

6.3. Para cumplir el plazo de devolución (30 días), deberá ponerse en contacto con nosotros y enviarnos los productos devueltos en un plazo de 30 días a partir de la recepción de los productos.

6.4. Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted, sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en un plazo de 14 a partir del día en que recibamos los productos devueltos por usted. Efectuaremos el reembolso utilizando el mismo medio de pago que utilizó para la transacción inicial.

6.5. Tenga en cuenta que sólo aceptaremos la devolución de productos que no hayan sido utilizados, que estén dañados y que nos hayan sido devueltos en el paquete original. Si determinamos que los productos devueltos han sido utilizados pero aún se encuentran en condiciones de funcionamiento y de reventa, podríamos realizarle un reembolso, pero usted será responsable de cualquier disminución del valor de los productos resultante de la manipulación de los mismos. Por lo tanto, si determinamos que el producto devuelto ha sido utilizado, nos reservamos el derecho a no aceptar la devolución y a no realizar el reembolso.

6.6. Tenga en cuenta que si desea devolver productos comprados en el Sitio Web, deberá correr con los gastos de envío, que no serán compensados por nosotros.

6.7. Tenga en cuenta que sólo aceptaremos la devolución de productos, y efectuaremos el reembolso de los mismos, si se devuelven a la dirección facilitada por nuestro servicio de atención al cliente y se incluye el código de autorización de devolución de mercancías («RMA») en el envío de devolución. No envíe ningún artículo devuelto a la dirección de nuestra oficina, ya que no podremos aceptarlo. Para más información, consulte https://ryokorouter.com/return.

6.8. Si se devuelve una compra realizada con un código de descuento, el reembolso se procesará según el precio descontado pagado por el cliente. No se reembolsará el descuento original aplicado en el momento de la compra.

6.9. Si se incluye un producto gratuito en un pedido como resultado de usar un código promocional, el cliente deberá devolver el artículo gratuito junto con todos los productos comprados para poder recibir el reembolso completo. La no devolución del producto complementario hará que todo el pedido no cumpla los requisitos para el reembolso. El cliente será responsable de los gastos de envío de la devolución.

7. GARANTÍA

7.1. Nuestros productos incluyen una garantía de 2-UE por defectos de fabricación. Si desea devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente rellenando un formulario de contacto en línea en https://ryokorouter.com/contact. Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para reclamar la garantía, le rogamos que nos facilite: (1) fotografías del artículo defectuoso; (2) su número de pedido y la carta de confirmación de la compra o el recibo de pago; (3) una breve descripción del defecto.

7.2. Tenga en cuenta que la garantía no se aplica si: (1) el producto ha sufrido daños físicos; (2) el producto se ha utilizado de forma inadecuada; (3) el defecto no puede calificarse de defecto de fábrica; (4) han transcurrido más de 2 años desde la fecha de entrega de su pedido.

7.3. Nuestros servicios incluyen una garantía para asegurar que se ajustan a los términos durante toda la duración de su contrato. En caso de que el servicio no se ajuste a lo estipulado en el contrato durante el periodo de garantía, tiene derecho a solicitar una reparación, tal y como se indica en el apartado 2.21 anterior. Tenga en cuenta que la garantía no cubre los problemas derivados de factores que escapen a nuestro control, como las limitaciones de cobertura de la red debidas a su ubicación o el uso inadecuado del servicio. Si experimenta algún problema con el servicio, notifíquenoslo lo antes posible y trabajaremos para resolver el problema con prontitud.

8. DATOS PERSONALES Y CONTACTO

8.1. Tomamos las precauciones necesarias y seguimos las mejores prácticas del sector, así como todos los requisitos establecidos por las leyes aplicables, para proteger su información personal contra la pérdida, mal uso, acceso, divulgación, alteración o destrucción inapropiada.

8.2. El Proveedor garantiza que todos los datos personales se recopilarán y procesarán de acuerdo con todas las leyes aplicables. Para obtener más información sobre cómo usamos y procesamos los datos personales, lea nuestra Política de privacidad (https://ryokorouter.com/privacy).

8.3. Tenga en cuenta que podemos ponernos en contacto con usted por teléfono o correo electrónico, si necesitamos confirmar algún detalle de su pedido o si su solicitud de pedido no se ha procesado correctamente debido a cuestiones técnicas. Si su pedido no se ha procesado correctamente debido a errores en el procesamiento del pago, es posible que le enviemos un mensaje de texto o un correo electrónico con un recordatorio para que lleve a cabo las acciones necesarias.

8.4. Si opta por recibir mensajes promocionales nuestros a través del Servicio de Mensajes Cortos, ya sea a través de nuestro Sitio Web o enviándonos su opción de inclusión, nos está proporcionando su consentimiento expreso previo por escrito para recibir mensajes promocionales o de marketing recurrentes nuestros («SMS») enviados a través de un sistema de marcación telefónica automática.

8.5. Puede darse de baja para dejar de recibir SMS promocionales nuestros en cualquier momento respondiendo «STOP», «FIN» o «CANCELAR» a nuestros SMS. Cuando recibamos su solicitud de baja, dejaremos de enviarle SMS inmediatamente. Si no puede darse de baja o necesita más información, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico o responda «AYUDA» a nuestro SMS y alguien de nuestro equipo se pondrá en contacto con usted en un plazo de 1 a 2 días laborables.

8.6. Los planes de mensajería y datos de su proveedor de servicios inalámbricos pueden aplicarse a nuestros mensajes de texto de confirmación y a cualquier mensaje de texto posterior, dependiendo de su plan de datos individual proporcionado por su proveedor de servicios inalámbricos. Consulte a su operador de telefonía móvil para determinar las tarifas de recuperación de datos, envío y recepción de SMS. Ni nosotros ni nuestras filiales seremos responsables en ningún caso de los gastos de SMS o de telefonía móvil en los que incurra usted o cualquier persona que tenga acceso a su teléfono móvil o número de teléfono. Ni nosotros ni los operadores de redes móviles somos responsables de los retrasos en la recepción o falta de entrega de SMS.

9. REGLAS DE CONDUCTA

9.1. Tenga en cuenta que nuestros productos o servicios se venden exclusivamente para uso personal. Al aceptar estas Condiciones, confirma que solo comprará nuestros productos y servicios para uso personal.

9.2. No podrá usar nuestros productos o servicios para ningún propósito ilegal o no autorizado ni podrá, en el uso del Sitio Web, violar ninguna ley. Todos los contenidos del Sitio Web y los contenidos de todos los materiales recibidos de nosotros (incluidos los diseños gráficos y otros contenidos) y las partes relevantes del Sitio Web son propiedad de ORIAVA INC y están protegidos por las leyes de derechos de autor. Cualquier uso de los derechos de autor para fines que no sean el uso personal, sin nuestra licencia, constituye una violación de los derechos de autor.

9.3. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de investigar cualquier uso ilegal y/o no autorizado del Sitio Web y tomar las medidas legales apropiadas, incluidas, entre otras, medidas cautelares y civiles si tenemos motivos para creer que está infringiendo estos Términos o leyes aplicables. Cuando use el Sitio web, debe:

(a) No utilizar el Sitio web ni ninguno de sus contenidos para ningún propósito ilegal ni violación de cualquier ley local, estatal, nacional o internacional;

(b) No violar ni animar a otros a violar los derechos de terceros, incluidos los derechos de propiedad intelectual;

(c) Cumplir con todas las políticas publicadas en el Sitio Web;

(d) No transferir, de hecho o de derecho, su cuenta registrada a otra persona sin nuestro consentimiento por escrito;

(e) Proporcionarnos información verdadera y exacta;

(f) No usar el Sitio Web ni ninguno de sus contenidos para ningún propósito comercial, incluida la distribución de publicidad o solicitud;

(g) No reformatear, formatear o reflejar ninguna parte de ninguna página web del Sitio Web;

(h) No crear enlaces o redireccionamientos al Sitio Web a través de otros sitios web o correos electrónicos, sin nuestro consentimiento previo por escrito;

(i) No intentar interferir con el correcto funcionamiento del Sitio Web o el uso y disfrute del Sitio Web por parte de otros usuarios;

(j) No revender, redistribuir o transferir comercialmente los productos que nos compre;

(k) No interferir de ninguna manera con las características relacionadas con la seguridad del Sitio Web;

(l) No acceder, vigilar ni copiar ningún contenido o información del Sitio web utilizando ningún robot, spider, scraper u otro medio automatizado o cualquier proceso manual para cualquier propósito sin nuestro permiso expreso por escrito;

(m) No reclamar afiliaciones falsas, acceder a las cuentas de otros usuarios sin permiso, o falsificar su identidad o cualquier información sobre usted, incluidas la edad o fecha de nacimiento;

(n) No realizar ninguna otra actividad o acción que no cumpla con estos Términos o las leyes aplicables.

9.4. Usted reconoce que el Sitio Web no tiene por qué estar accesible en todo momento, especialmente durante los periodos necesarios de mantenimiento del hardware y el software.

10. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

10.1. El Sitio Web puede incluir enlaces a otros sitios web gestionados por terceros. La información, productos, software o servicios ofrecidos en estos sitios de terceros están controlados por los operadores de dichos sitios y no por nosotros ni por nuestras empresas subsidiarias. Al visitar estos sitios externos, usted lo hace bajo su propio responsabilidad.

10.2. Respetamos la privacidad de nuestros clientes, por lo que todos los testimonios y/o comentarios que aparecen en el Sitio Web pueden utilizar nombres ficticios y fotos genéricas. Nosotros conocemos la identidad de los clientes, pero no publicaremos sus nombres reales ni imágenes sin su consentimiento expreso, excepto cuando un usuario nos dé su permiso explícito para mostrar su nombre y/o imagen.

10.3. A menos que se indique lo contrario, este Sitio Web es de nuestra propiedad. Todo el código fuente, las bases de datos, la funcionalidad, el software, los diseños, los textos, las fotografías y los gráficos del Sitio Web son de nuestra propiedad o están bajo nuestro control y protegidos por las leyes de derechos de autor y marcas registradas. No está permitido copiar ni utilizar ningún contenido del Sitio Web sin Nuestra autorización previa por escrito.

10.4. LOS PRODUCTOS OFRECIDOS EN ESTE SITIO WEB SE PROPORCIONAN «TAL CUAL» Y SIN NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY VIGENTE, RECHAZAMOS TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.

10.5. LOS PRODUCTOS QUE VENDEMOS EN NUESTRO SITIO WEB ESTÁN DISEÑADOS ÚNICAMENTE PARA USO PERSONAL. NO GARANTIZAMOS QUE ALGUNO DE NUESTROS PRODUCTOS PUEDA SER ADECUADO PARA USO PROFESIONAL, INDUSTRIAL O COMERCIAL.

10.6. NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LAS INTERRUPCIONES EN LA CONEXIÓN A INTERNET QUE NO ESTÉN BAJO NUESTRO CONTROL.

10.7. NO GARANTIZAMOS QUE EL SITIO WEB O CUALQUIERA DE SUS FUNCIONES ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES O DE ERRORES, QUE LOS DEFECTOS SEAN CORREGIDOS O QUE ALGUNA PARTE DE ESTE SITIO WEB O LOS SERVIDORES QUE HACEN QUE EL SITIO WEB ESTÉ DISPONIBLE ESTÉN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A NUESTRA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO O LESIÓN CAUSADA POR FALLOS EN EL RENDIMIENTO, ERRORES, OMISIONES, INTERRUPCIONES, ELIMINACIONES, DEFECTOS, RETRASOS EN EL FUNCIONAMIENTO O EN LA TRANSMISIÓN, VIRUS INFORMÁTICOS, FALLOS EN LAS LÍNEAS DE COMUNICACIÓN, ROBOS O DESTRUCCIONES, ACCESOS NO AUTORIZADOS, ALTERACIONES O USOS DE REGISTROS, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, COMPORTAMIENTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA CAUSA DE ACCIÓN. CADA USUARIO RECONOCE ESPECÍFICAMENTE QUE NO SOMOS RESPONSABLES POR LA CONDUCTA DIFAMATORIA, OFENSIVA O ILEGAL DE TERCEROS, SUSCRIPTORES, MIEMBROS U OTROS USUARIOS DEL SITIO WEB Y QUE EL RIESGO DE LESIONES DE LO ANTERIOR RECAE POR COMPLETO EN CADA USUARIO.

10.8. NO GARANTIZAMOS LA EXACTITUD, LA PRECISIÓN, LA VIGENCIA O LA FIABILIDAD DEL SITIO WEB O DE LOS SITIOS DE TERCEROS. CUALQUIER USO DE LA INFORMACIÓN DEL SITIO WEB O DE SITIOS WEB DE TERCEROS ES BAJO RESPONSABILIDAD DEL PROPIO USUARIO. NO SOMOS RESPONSABLES POR PÉRDIDAS O DAÑOS QUE PUEDAN SURGIR POR CONFIAR EN LA INFORMACIÓN OBTENIDA A TRAVÉS DEL SITIO WEB.

10.9. Toda la información proporcionada en el Sitio Web tiene únicamente fines comerciales y recreativos. La información del Sitio Web no debe ser utilizada en actividades de alto riesgo en las que, si se produce algún error, puedan producirse daños a las personas, a la propiedad, al medio ambiente, a las finanzas o a las empresas. Usted asume todo el riesgo al utilizar la información proporcionada en el Sitio Web.

10.10. Hemos hecho todo lo posible para mostrar los colores y las imágenes de todos los materiales que aparecen en el Sitio Web con la mayor precisión posible. Sin embargo, no podemos garantizar que la pantalla de su monitor muestre los colores exactos ni que la representación de los productos o servicios en el Sitio Web sea completamente fiel a sus características reales.

11. INDEMNIZACIÓN

11.1. Acepta indemnizarnos, defendernos y eximirnos a nosotros y a nuestras afiliadas, y a los respectivos funcionarios, directores, propietarios, agentes, proveedores de información y otorgantes de licencias de y contra todos las reclamaciones, responsabilidades, pérdidas, daños, costes y gastos (incluidos los honorarios de abogados) relacionados con:

(a) Su uso o conexión a nuestro Sitio Web;

(b) Cualquier uso, o presunto uso, de su cuenta o la contraseña de su cuenta por parte de cualquier persona, ya sea que lo autorice o no;

(c) El contenido de la información enviada por usted a nosotros;

(d) Su violación de los derechos de cualquier otra persona o entidad;

(e) Su violación de las leyes, normas o reglamentos aplicables.

11.2. Nos reservamos el derecho, a nuestro cargo, de asumir la defensa y el control de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte y, en tal caso, acepta cooperar con nosotros en la defensa de dicha reclamación.

12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

12.1. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, NEGLIGENCIA, NOSOTROS, NUESTRAS COMPAÑÍAS SUBSIDIARIAS O AFILIADOS SEREMOS RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE QUE RESULTE DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL SITIO WEB, INCLUYENDO SUS MATERIALES, PRODUCTOS O SERVICIOS, O MATERIALES, PRODUCTOS O SERVICIOS DE TERCEROS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL SITIO WEB, AUNQUE NOS ADVIERTAN DE ANTEMANO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. COMO ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS CATEGORÍAS DE DAÑOS, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE APLICARLE EN MENOR MEDIDA. EN DICHOS ESTADOS, NUESTRA RESPONSABILIDAD Y LA RESPONSABILIDAD DE NUESTRAS COMPAÑÍAS SUBSIDIARIAS O AFILIADOS SE LIMITA EN LA MAYOR MEDIDA QUE PUEDE SER LIMITADA BAJO DICHA LEY ESTATAL.

12.2. En ningún caso nosotros, nuestros directores, funcionarios, empleados, afiliados, agentes, contratistas, becarios, proveedores, prestadores de servicios o licenciantes seremos responsables por cualquier lesión, problemas de salud, enfermedad, problemas físicos, pérdida, reclamo, o cualquier daño directo, indirecto, incidental, punitivo, especial o consecuente de cualquier tipo, incluyendo, sin limitación, pérdida de ganancias, pérdida de ingresos, pérdida de ahorros, pérdida de datos, costos de reemplazo, o cualquier daño similar, ya sea basado en contrato, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad objetiva o de otro tipo, derivada de su uso de cualquiera de los servicios o cualquier producto obtenido mediante el servicio, o por cualquier otra reclamación relacionada de cualquier manera con su uso del servicio o cualquier producto, incluyendo, pero no limitado a, cualquier error u omisión en cualquier contenido, o cualquier pérdida o daño de cualquier tipo incurridos como resultado del uso del servicio o cualquier contenido (o producto) publicado, transmitido o puesto a disposición a través del servicio, incluso si se advierte de su posibilidad. En ningún caso seremos responsables de las recomendaciones, afirmaciones sobre salud, declaraciones o cualquier otro consejo o información facilitados en el Sitio web o en cualquier otra forma de comunicación. Dado que algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de responsabilidad por daños consecuenciales o incidentales, en dichos estados o jurisdicciones, nuestra responsabilidad se limitará al máximo permitido por la ley.

12.3. Si no está satisfecho con el Sitio Web, los materiales, productos o servicios que se muestran en el Sitio Web, o con cualquiera de los términos y condiciones del Sitio Web, su único y exclusivo recurso es dejar de utilizarlo.

13. PROPIEDAD INTELECTUAL

13.1. En lo que respecta a estos Términos, los derechos de propiedad intelectual significan derechos tales como marcas comerciales, derechos de autor, nombres de dominio, derechos de base de datos, derechos de diseño, patentes y todos los demás derechos de propiedad intelectual de cualquier tipo, ya estén registrados o no («Propiedad Intelectual»).

13.2. Toda la propiedad intelectual que se muestra en el Sitio web o se le proporcione de cualquier otra forma está protegida por la ley. No podrá copiar, reutilizar ni distribuir ninguna propiedad intelectual ni ningún otro contenido recibido de nosotros o que se encuentre en el Sitio Web, incluidas las descripciones de los productos, para ningún fin, sin nuestro permiso expreso por escrito. Por ejemplo, no podrá copiar la información del producto en ningún otro sitio web o aplicación. Sin limitación de lo anterior, el uso de nuestro contenido para fines comerciales está prohibido a menos que tenga nuestro permiso expreso por escrito.

13.3. Toda la propiedad intelectual que se muestra en el Sitio Web o que se le proporciona de cualquier otra forma nos pertenece, excepto las marcas comerciales, marcas de servicio u otros materiales de terceros, que utilizamos nosotros. Ninguna de dicha propiedad intelectual puede utilizarse sin el consentimiento previo por escrito de nosotros o del tercero al que pertenece dicha propiedad intelectual.

14. LEY APLICABLE Y DISPUTAS

14.1. Estos términos se han redactado de acuerdo con las leyes de la UE que regulan los derechos del consumidor. Estos Términos y todas las relaciones legales entre usted y nosotros estarán sujetos a la ley de la República de Lituania, excepto en los casos en que las leyes que regulan las relaciones con el consumidor establezcan una ley o jurisdicción aplicable específica.

14.2. Si tiene alguna queja, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia antes de presentar una queja oficial a cualquier autoridad o tercero. Puede ponerse en contacto con nosotros en cualquier momento rellenando un formulario de contacto en línea en (https://ryokorouter.com/contact). Siempre nos esforzaremos al máximo para resolver cualquier queja lo antes posible y de la forma más favorable para Usted.

14.3. Si no podemos llegar a un acuerdo amistoso con usted o si tiene alguna otra queja sobre nuestros bienes o servicios, puede enviar una solicitud o queja sobre su compra a la Autoridad Estatal de Protección de los Derechos del Consumidor (SCRPA) de la República de Lituania (dirección Vilniaus g. 25, 01402 Vilnius, Lituania, correo electrónico: tarnyba@vvtat.lt, teléfono 8 5 262 67 51, fax 8 5 279 14 66, sitio web www.vvtat.lt) o también puede comunicarse con cualquier división territorial de la SCRPA o completar un formulario de solicitud/queja en la plataforma EGS en http://ec.europa.eu/odr. También tiene derecho a apelar ante un tribunal de la República de Lituania (según la sede del Proveedor) u otras instituciones que trabajen en disputas de consumidores en el procedimiento extrajudicial.

15. VARIOS

15.1. Si se determina que alguna disposición de estos Términos es ilegal, nula o no válida, dicha disposición será, no obstante, exigible en la mayor medida permitida por la ley aplicable, y la parte no exigible se considerará separada de estos términos de servicio. Dicha determinación no afectará la validez y el cumplimiento obligatorio de cualquier otra disposición restante.

15.2. Puede consultar la versión más actualizada de las condiciones de servicio en cualquier momento en esta página. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de actualizar, cambiar o sustituir cualquier parte de estas condiciones de servicio mediante la publicación de actualizaciones y cambios en nuestro Sitio Web.

15.3. Estos Términos y la Política de Privacidad, la Política de Devoluciones y cualquier otra política en el Sitio Web (según puedan ser revisados y enmendados de vez en cuando de acuerdo con sus respectivos términos) constituyen en conjunto el acuerdo completo entre usted y nosotros.

16. INFORMACIÓN DE CONTACTO

Puede ponerse en contacto con nosotros a través de los siguientes datos:

Correo electrónico de soporte: support@muamaryoko.com

Formulario de contacto en línea: https://ryokorouter.com/contact

Teléfono: +1 (443) 456-4433

Version applicable prior to 2nd January 2025